| What are you doing up so early? | Чего это вы поднялись так рано? |
| Any idea why he was up at Prescott Trail early this morning? | Есть идеи почему он рано утром был у скал? |
| Those interviewed stated that already very early on 13 May, it was apparent that this meeting was a unique opportunity to voice and openly share their concerns. | Опрошенные свидетели сказали, что уже рано утром 13 мая стало ясно, что митинг будет представлять собой уникальную возможность открыто высказать свои проблемы. |
| That is the real challenge of responsibility to protect - to start working together early enough to prevent mass atrocities and to provide real protection. | Истинный вызов обязанности защищать в этом и состоит - начать сотрудничать достаточно рано для того, чтобы предотвратить массовые зверства и обеспечить настоящую защиту. |
| I am sorry, but some of us have to get up early and go to work. | Простите, но кое-кому из нас нужно рано вставать и идти на работу. |
| Since the news broke early this morning, it's been radio silence from the Chief of Staff's Office. | С тех пор, как об этом стало известно рано утром от офиса главы администрации ни слова. |
| I'm sorry to call so early, Doctor, but Danny's been coughing all night. | Простите, что звоню так рано, но Дэнни кашлял всю ночь. |
| "I'm just here to drink and meet a man," and I don't like to tip my hand that early. | "Я здесь, чтобы выпить и найти мужчину", а мне еще рано стоять с протянутой рукой. |
| I was tired from searching for the yacht, so I went to bed very early. | Я привёл яхту в порядок и устал, поэтому рано лёг спать. |
| Still pretty early for Alzheimer's or dementia, if that's what you're thinking. | Слишком рано для Айцгеймера или слабоумия, если ты об этом думаешь. |
| Why are you back so early? | Чего это ты вернулся так рано? |
| I know, and I would, but I have an early class. | Знаю, но сегодня у меня рано начинаются занятия. |
| I've heard her in the avenue, early in the morning. | Я слышал её на аллее, рано утром. |
| It's too early to tell, but we could have one of the biggest clips ever. | Еще рано говорить, но, кажется, мы получим неплохую прибыль. |
| What did you do, bring out the handcuffs too early? | Что ты сделал, слишком рано вытащил наручники? |
| I mean, who leaves a wedding early? | Ну кто уходит со свадьбы рано? |
| No, really, I have to be up early in the morning. | В самом деле, мне рано утром вставать. |
| It's still too early to determine the cause of the blast. | Пока рано говорить о том, что послужило причиной взрыва. |
| Then my poor husband will come home early | Тогда мой бедный муж будет рано приходить домой |
| Calling me late at night and early in the morning. | Когда ты звонишь мне поздно ночью и рано утром. Что? |
| Tonight you're going to bed early. | Живо. - Мы вчера рано легли. |
| No, I think we're just early or somethin' like that. | Нет, думаю, что мы рано пришли. |
| But I'll be there bright and early. | Но я буду у нее рано утром. |
| But I have to be up early, Isabelle has school, and I have a make-up test. | Мне завтра рано вставать, Исабель надо в школу, у меня утром пробы грима... |
| And getting up so early tires me. | И я не люблю так рано вставать. |