Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
So I was an early reader, and what I read were British and American children's books. Я рано научилась читать. И то, что я читала были британские и американские детские книжки.
And early in the morning, I went into the ward. Рано утром я вошла в палату.
So, the link between crime and terror is established very early on. Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано.
Martin Cowan' her boyfriend' left the party early after an argument. Мартин Кауэн, ее бойфренд, ушел с вечеринки рано после ссоры.
Very early... around 4 A. M. Очень рано... около 4 утра.
She never made it, and now she's in early looking into some guy's parking tickets. Она всегда опаздывает, а сегодня пришла рано и проверяет штрафы за парковку какого-то парня.
He was with me at the event last night, but left early. Вчера вечером мы вместе были на мероприятии, но он рано ушёл.
4 o'clock in the morning is early. 4 утра - это так рано.
He arrived at the morning briefing in the situation room early. Он рано пришел на планерку в ситуационный зал.
Trey shows up at my house pretty early the next morning. Трой появился у моего дома довольно рано, следующим утром.
It's a little early for this kind of talk. Еще слишком рано для подобных разговоров.
You go to work too early to be a government lawyer. Для правительственного адвоката вы слишком рано ездите на работу.
I woke early this morning and decided to have some tea. Я сегодня рано проснулась и решила выпить чаю.
She's had a really long stressful week at work, and you came home early. У неё была очень длинная и напряженная рабочая неделя, а ты рано вернулся домой.
Only so cross as I get when you leave so early. Таким же рассерженным, как и я, если ты уйдешь так рано.
Thank you for coming down so early. Спасибо, что пришли сюда так рано.
I'm sorry, I know it's early. Извини, знаю, что сейчас рано.
You're in early this morning. Да, сэр.Вы рано этим утром.
My daughter says that the dinner hour is early. Дочь говорит, что сейчас для ужина ещё слишком рано.
Now I don't have to get up early. Теперь мне не надо рано вставать.
It's too early to be smoking a cigar father. Ещё слишком рано, чтобы сидеть с сигарой.
They invented it so early that it was a disadvantage. Они изобрели ее так рано, что это пошло во вред.
Leave too early - and they risk frostbite from the intense cold. Выйдут слишком рано - и они рискуют обморозиться на холоде.
It's really early, T.J. Сейчас правда очень рано, ТиДжей.
I was out early, does not matter why. Я проснулся рано, неважно почему.