We're up early in the morning, you know. |
Мы рано встаем, вы знаете. |
Isn't it a bit early to be making overtures? |
Не слишком ли рано завязывать знакомство? |
I didn't know you set it for early. |
Я не знала, что тебе рано вставать. |
Well, I have to get up early, so... |
Мне рано вставать, так что... |
Look, it's great we caught it so early. |
Хорошо, что мы это рано обнаружили. |
Why do you have to go to work so early? |
Зачем тебе так рано на работу? |
Besides, you and I will need to be up early tomorrow morning to find my Niffler, so... |
К тому же нам с вами завтра надо рано встать, чтобы найти моего Нюхля, так что... |
You know he's never come back this early? |
Он никогда так рано не возвращался. |
Why did you leave the pageant early? |
Почему вы покинули представление так рано? |
Okay, it is way too early for the "don't touch me" look. |
Хорошо, но это слишком рано для взгляда "Не трогай меня". |
You always eat dinner early on Fridays and watch TV and go to bed around 10:30. |
Ты всегда рано ужинаешь по пятницам, смотришь телевизор и ложишься спать где-то в 22:30. |
I don't want you ducking out of your grandparent's party early if it's going to be a big thing. |
Я не хочу чтобы ты покидала прием твоих дедушки и бабушки рано, если важное событие. |
You see, it was... it was too early. |
Понимаете, было... было слишком рано. |
You will learn it's never too early for one of those. |
Ты ещё поймёшь, что об отчаянии говорить никогда не рано. |
The other involves leaving the party way too early. |
Или рано... в мир иной. |
I realize it's a day early but I thought you might need it. |
Я понимаю, что еще рано, но вам это пригодится. |
Well, it's early for me to make a definitive diagnosis, but I suspect you're right. |
Ещё рано ставить окончательный диагноз, но мне кажется, вы были правы. |
They started drinking it so early that they don't know when they started. |
Они начали пить так рано, что не помнят когда попробовали его первый раз. |
The day that Eric and Kate came in early, you told them about the deejay. |
В тот день, когда Эрик и Кейт пришли рано, ты сказал им про того диджея. |
What are you guys doing up so early? |
Ребят, что вы тут делаете так рано? |
When the time is right, very early, fewest patrols, we take you through the cellar of the town laundry. |
Когда придёт время, рано утром, когда будет мало патрулей, мы переведём вас через подвал в городскую прачечную. |
Isn't it too early to be ruining my day? |
Не слишком ли рано портить мне день? |
Why do you think I'm here this early? |
Зачем, как ты думаешь, я так рано сюда пришел? |
I have to get up really early, and my place is just a mess. |
Мне так рано вставать и в квартире не убрано. |
L.T. Says I'm early relief 'cause I got court. |
Лейтенант из-за суда поставил меня на смену рано утром. |