| We're up early in the morning, you know. | Мы рано встаем, вы знаете. |
| Isn't it a bit early to be making overtures? | Не слишком ли рано завязывать знакомство? |
| I didn't know you set it for early. | Я не знала, что тебе рано вставать. |
| Well, I have to get up early, so... | Мне рано вставать, так что... |
| Look, it's great we caught it so early. | Хорошо, что мы это рано обнаружили. |
| Why do you have to go to work so early? | Зачем тебе так рано на работу? |
| Besides, you and I will need to be up early tomorrow morning to find my Niffler, so... | К тому же нам с вами завтра надо рано встать, чтобы найти моего Нюхля, так что... |
| You know he's never come back this early? | Он никогда так рано не возвращался. |
| Why did you leave the pageant early? | Почему вы покинули представление так рано? |
| Okay, it is way too early for the "don't touch me" look. | Хорошо, но это слишком рано для взгляда "Не трогай меня". |
| You always eat dinner early on Fridays and watch TV and go to bed around 10:30. | Ты всегда рано ужинаешь по пятницам, смотришь телевизор и ложишься спать где-то в 22:30. |
| I don't want you ducking out of your grandparent's party early if it's going to be a big thing. | Я не хочу чтобы ты покидала прием твоих дедушки и бабушки рано, если важное событие. |
| You see, it was... it was too early. | Понимаете, было... было слишком рано. |
| You will learn it's never too early for one of those. | Ты ещё поймёшь, что об отчаянии говорить никогда не рано. |
| The other involves leaving the party way too early. | Или рано... в мир иной. |
| I realize it's a day early but I thought you might need it. | Я понимаю, что еще рано, но вам это пригодится. |
| Well, it's early for me to make a definitive diagnosis, but I suspect you're right. | Ещё рано ставить окончательный диагноз, но мне кажется, вы были правы. |
| They started drinking it so early that they don't know when they started. | Они начали пить так рано, что не помнят когда попробовали его первый раз. |
| The day that Eric and Kate came in early, you told them about the deejay. | В тот день, когда Эрик и Кейт пришли рано, ты сказал им про того диджея. |
| What are you guys doing up so early? | Ребят, что вы тут делаете так рано? |
| When the time is right, very early, fewest patrols, we take you through the cellar of the town laundry. | Когда придёт время, рано утром, когда будет мало патрулей, мы переведём вас через подвал в городскую прачечную. |
| Isn't it too early to be ruining my day? | Не слишком ли рано портить мне день? |
| Why do you think I'm here this early? | Зачем, как ты думаешь, я так рано сюда пришел? |
| I have to get up really early, and my place is just a mess. | Мне так рано вставать и в квартире не убрано. |
| L.T. Says I'm early relief 'cause I got court. | Лейтенант из-за суда поставил меня на смену рано утром. |