| What took you from our bed so early this morning? | Почему ты проснулся так рано сегодня? |
| It's too early, we're in conference. | ЭТО не Те аплодисменты, рано еще, идет заседание. |
| He's a baby, he goes to sleep early. | Он ещё щеночек и должен рано ложиться спать. |
| Well, with work and fixing up the house, these days we get to bed pretty early. | С этой работой и ремонтом в новом доме мы теперь ложимся спать довольно рано. |
| What can be so urgent so early? | Что может быть настолько срочным столь рано? |
| Papa has to be off early to the mine to start the blasting. | Папа встал рано, чтобы начать взрывать на шахте. |
| Because sometimes you call very early in the morning when Gammy has been out late the night before. | Потому что иногда ты звонишь слишком рано когда бабуля накануне поздно пришла домой. |
| Who got the remittance data early? | Кто прислал эти данные так рано? |
| I'm sorry to disturb so early, but I have to visit Mrs Su's family and I wondered if I could take Nurse Mount with me. | Прошу прощения, что беспокою так рано, но мне нужно навестить семью миссис Су, и я буду рад взять с собой сестру Маунт. |
| I was up early this morning, and I heard him moving around in his room. | Я встала рано от того, что кто-то ходит в той комнате. |
| He took an early retirement and sat on the couch for years just watching nature docos. | Он рано вышел на пенсию и годами сидел на диване, смотря передачи о природе. |
| It's never too early for a student to go to school. | Для ученика нет понятия "рано", если речь о школе. |
| He called us out so early and he became like this the whole day. | Он так рано нас позвал, и ведёт себя так уже целый день... |
| Well, Angie was taken too early, but spared what's to come. | Ну, Энджи ушла от нас слишком рано, но была избавлена от того, что нас ждёт. |
| You are too late for midday meal and too early for supper, husband. | Ты опоздал к обеду, а для ужина слишком рано, муж мой. |
| That's a little early to hit Shorty's. | Еще рано, Шорти не открыт. |
| Well, it's still early, but it looks like her fever's breaking. | Пока ещё рано говорить, по, похоже, температура спадает. |
| What's so important you had to come in early? | Что у тебя такого важного, что ты так рано пришел? |
| You're home early, what happened? | Ты рано вернулась, что случилось? |
| Big Brother, you get up so early! | Старший брат, ты так рано встаешь! |
| Maybe marriage is still too early for me. | Может мне еще рано выходить замуж? |
| I started celebrating early and got drunk. Lisa argued with me. | Я рано начал праздновать и был пьян мы поругались с Лизой |
| If he was, it was early. | если так, то это было рано. |
| It is too early to assess the impact of the introduction of a new placement and promotion system in November 1993. | Пока еще слишком рано давать оценку последствий введения в действие в ноябре 1993 года новой системы расстановки кадров и продвижения по службе. |
| According to a third point of view, it was too early to take a position on whether or not the Assembly would have main committees. | Третья точка зрения заключалась в том, что сейчас пока рано думать о том, следует ли Ассамблее иметь главные комитеты. |