I will always love them... and when I'm alone in the evening... or in the early morning... |
И когда я бываю один, вечером или рано утром, я закрываю глаза и прославляю их всех. |
Sorry I had to run out so early this morning. |
Извини, что я должен был уйти так рано этим утром |
He early attracted the notice of Sir Roderick Murchison, through whom he was appointed surgeon and naturalist to the Niger expedition sent out in 1854 by Macgregor Laird with government support. |
Он рано привлёк внимание сэр Родерика Мурчисона, с помощью которого был назначен хирургом и естествоиспытателем в экспедиции на Нигер, посланной в 1854 году Макгрегором Лэйрдом с государственной поддержкой. |
While it is too early to assess the hybrid model, our experiences with UNAMID will enable us to develop and improve cooperation between the United Nations and regional organizations. |
Хотя сейчас оценивать смешанную модель еще слишком рано, наш опыт взаимодействия с ЮНАМИД позволит нам наладить и углубить сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |
So, this is why you had to be in the office so early? |
Так, вот почему тебе надо быть в офисе так рано? |
I have to go to the gym early in the morning, and I need to finish all my schoolwork before bed. |
Мне нужно рано утром в спортзал и мне нужно закончить домашнюю работу перед сном. |
I was wondering if maybe you could schedule me last, or let me come in really early? |
Может, вы можете поставить меня последней, или разрешите придти очень рано? |
You're home late, or should I say early? |
Что-то ты поздно, или лучше сказать, рано? |
Didn't she tell you she was off early today? |
Она не говорила вам, что рано уйдёт сегодня? |
Is it too early for a glass of wine? |
Очень рано чтобы попросить бокал вина? |
Does he enjoy forcing ladies out of their bed early in order to kneel on a stone floor? |
ќн любит рано поднимать леди из их кроватей, чтобы ставить на колени на каменном полу? |
So no one knew you'd be coming home this early? |
То есть никто не знал, что вы так рано вернетесь домой? |
Don't you think it's a little early to be patting ourselves on the back? |
Не думаешь, что немного рано хлопать себя по спине? |
Mr. Van Doren, why was Isabel on the road so early? |
Мистер Ван Дорен, куда Изабель ехала так рано? |
Who'd be at school this early? - Kim Tan? |
Кто может быть в школе так рано? |
You don't think it's a bit early? |
Тебе не кажется, что еще рано? |
I don't understand why we're leaving so early for the movie. |
Я не понимаю, зачем мы так рано вышли в кино? |
Aren't you here early, Uncle Willie? |
А вы не рано приехали, дядя Вилли? |
At prep school, I used to do that to get up early to raid the kitchen and things like that and do stuff. |
В начальной школе я так делал, чтобы рано вставать и совершать набеги на кухню и тому подобное, и делать много чего другого. |
It is too early to know which of us will laugh last |
И еще рано судить о том, кто будет смеяться последним... |
You knew that I'd be in to see you early this morning and would guess that you were up at the villa. |
Ты знала, что я зайду к тебе рано утром, и догадаюсь, что ты пошла на виллу. |
Is that why you came in early? |
Вы из-за этого пришли так рано? |
I was working the graveyard shift, and a head trauma I wheeled into surgery early this morning was trying to tell me that he saw a woman being shot. |
Я работала в ночную смену, пациент с травмой головы, которого я отвезла в хирургию рано утром, пытался рассказать, что он видел, как застрелили женщину. |
Principal Skinner, why did we have to leave the Learn and Touch Reptile Zoo so early? |
Директор Скиннер, почему нам так рано пришлось уйти из зоопарка пресмыкающихся "Учись и Трогай"? |
Yesterday - yesterday she got off at 9:00 and she went to bed early. |
Вчера... так, вчера она ушла в 9 и рано легла спать. |