Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
What if I hadn't gone to bed so early? Что, если бы я не пошла спать так рано?
~ Miss Wright, where were you in the early hours of the morning... Мисс Райт, где Вы были рано утром?
Well, it's good to get here early, because - Лучше приехать сюда рано, так как...
You know, a cat could get arrested for feeling so good so early in the morning? А ты знаешь, что парня, которому так здорово столь рано поутру, могут и арестовать?
As a child, I learned early on that if I was going to compete in a world that was taller than I was, I needed to go straight at things. Еще ребенком я рано понял, что если я хочу противостоять миру, в котором все выше меня, мне надо быть прямолинейным.
I tell myself it's too early to despair, Я всё говорю себе, что отчаиваться ещё рано,
If we say your shift starts at 7, come in early enough... to be able to start your shift at 7. Если мы говорим, что твоя смена начинается в 07.00, это значит... что ты приходишь достаточно рано чтобы быть готовым начать в 7 утра.
You have any idea why she rushed out of that party early? Вы не знаете, почему она умчалась с вечеринки так рано?
But will those same guests also confirm that it ended early because of an argument between Sam and Annalise? Но смогут ли те же самые гости подтвердить, что прием закончился рано из-за ссоры Сэма и Эннализ?
And then you went along to that silent auction, but you left early, taking the paddle with you as proof that you were there. А затем пошли на негласный аукцион, но ушли рано, взяв номерок с собой, как доказательство, что вы там были.
Well, my theory is it's too early to have a theory. Моя теория в том, что ещё рано для теорий.
I left work early because I had a little something to pick up for Annie's homecoming. я ушел с работы рано, чтобы кое-что забрать к возвращению Ённи.
And when he wasn't home by 8:00, I called his work, and they said he left early. А когда он не появился в восемь, я позвонила на работу, но там сказали, что он уехал рано.
I just flew in from Africa, so I went to a hotel and took a shower, got some sleep, and came back really early. Я ведь только что прилетела из Африки, так что я поехала в гостиницу, приняла душ, вздремнула немного и рано утром вернулась сюда.
I'll go get some rest. I must rise early tomorrow. Пойду отдохну Завтра и вправду рано вставать
But, you know, it's - it's early, so we'll see. Еще рано что-то говорить, так что посмотри.
And even though it's kind of early, I think we both kind of feel like there's this potential for this to be something. И хотя ещё рано об этом говорить, но мы оба чувствуем, что у нас всё может получиться.
You came back early early the next day, before the police, did you not? На следующий день вы пришли рано утром, ещё до полиции?
Early as in early early, or you didn't sleep all night? Рано, как рано утром, или ты не спал всю ночь?
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. Коль рано муж рано ложится и рано муж встает - будет он мудрым, здоровым, богатым.
It is therefore too early to assess either the impact of such direct collaborative modalities on the quality of the interaction or the 2011 Chair's reasons for promoting engagement in a direct partnership with a civil society organization. Поэтому сейчас еще рано оценивать степень воздействия новых форм прямого сотрудничества на повышение эффективности взаимодействия или оценивать решение Председателя Форума 2011 года установить прямое партнерское сотрудничество с участниками «дней гражданского общества».
A participant agreed that the Council had worked well with regional and subregional groups on the situation in Mali, but contended that it was too early to be certain whether those efforts would ultimately prove successful. Еще один участник согласился с тем, что в вопросе о ситуации в Мали Совет хорошо сотрудничал с региональными и субрегиональными группами, но заявил, что пока слишком рано с уверенностью утверждать, что эти усилия в конечном счете будут успешны.
While it is still too early to judge the impact of the work of the Commission, the Fund looks forward to the results of an independent evaluation of its overall programme in 2014. Хотя судить о результативности работы Комиссии еще рано, Фонд ожидает результатов независимой оценки всей ее программы работы, которая будет проведена в 2014 году.
While it is too early to evaluate the impact of such an agreement with the INTOSAI, it can be considered as a step towards increasing oversight in the environmental area which can help in identifying strengths and weaknesses of the current environmental governance framework. Пока еще рано судить о результатах, которых позволит достичь заключенное с ИНТОСАИ соглашение, но уже можно сказать, что оно явилось шагом вперед в направлении более эффективного надзора в области окружающей среды, и что оно может способствовать выявлению сильных и слабых сторон нынешнего механизма экологического руководства.
The commencement of its operational and substantive activities notwithstanding, the Secretary-General considered that it was too early at that stage to determine whether the regime established by the Convention and the 1994 Agreement had functioned effectively in practice. Несмотря на начало осуществления Органом своей оперативной и основной деятельности, Генеральный секретарь пришел к выводу о том, что на этом этапе пока еще рано выносить суждение о том, насколько эффективным оказалось на практике действие режима, установленного Конвенцией и Соглашением 1994 года.