Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
So, I noticed you left Cletus early. Я заметила, ты рано слинял с Клитуса.
And I know you sat outside the Stansbury house late at night, early in the morning. И я знаю, что вы сидели возле дома Стэнсбери поздней ночью, рано утром.
And it's way too early to declare this a hate crime. Так что слишком рано объявлять дело преступлением на почве ненависти.
Sorry to bother you so early. Извините, что так рано вас беспокою.
That's because it's still early. Это оттого, что ещё рано.
It's never too early to start prenatal vitamins. Никогда не рано начать принимать витамины для беременных.
Good kid, gets here early, works hard. Хороший парень, приходил рано, усердно работал.
I'd get up early on Saturday mornings And sneak into the living room. По субботам я рано вставала и прокрадывалась в гостиную.
You leave work early, I will take a late lunch. Ты уйдешь с работы рано, а у меня будет поздний ланч.
Besides, it's still early. И к тому же ещё рано.
I took the early morning plane the day you went to Barcelona. Рано утром, когда ты улетел в Барселону.
I have an early morning anyway, I should go. Мне все равно рано вставать, так что я пойду.
It's my opinion that it's too early to send in a s.E.A.L. Team. Я думаю, что еще слишком рано отправлять оперативников.
So are we early, or... Так, мы слишком рано или...
Yes, I know, it is early. Знаю, ещё рано для Хануки.
So it's early and the courts are deserted. Итак, было рано и двор был захолустный.
Forgive me, Boyle, but it's just too early for Mahler. Прости, Бойл, но сейчас слишком рано для Малера.
I'll kick you in the ankle if you put it forward too early. Я тебя буду бить по лодыжке, если ты занесешь ее вперед слишком рано.
It's a little early for a cocktail, but... Сейчас немного рано для коктейля, но...
I'm sorry to get you up so early. Извини, что так рано тебя подняла.
You're setting out early this morning, Miss Lane. Вы рано сегодня выезжаете, мисс Лэйн.
What are you doing Lolotte, it's too early. Что ты делаешь, Лолотта, еще рано.
If you take the plane for Nice tomorrow you'll arrive too early. Если вы поедете в Ниццу самолётом, то прилетите слишком рано.
The Prime Minister and his Secretary crossed over to France in the early hours of this morning. Рано утром премьер и его секретарь прибыли во Францию.
We can start again early in the morning. Рано утром мы можем снова начать.