Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
So I woke up early, and I got my pole, and I waited for him on the porch. Я встал рано, взял свою удочку, и стал ждать его на крыльце.
When did they start locking the school so early? С каких пор они запирают школу так рано?
Do you really have to be home so early? Ты обязательно должна рано вернуться домой?
And you're okay with the early mornings? И ты согласен работать рано утром?
Homie, what are you doing home so early? Гомерчик, ты чего так рано?
I know it can be tempting now have a chance, but if this goes public too early, his guard goes up. Знаю, что есть искушение, когда у вас появился шанс, но если это откроется слишком рано, он станет защищаться.
EB: If you fire the 'chute too early, the parachute itself could fail. ЭБ: Если вы раскрываете парашют слишком рано, он может не раскрыться.
It's yet too early to laugh at me Слишком рано, чтобы смеяться надо мной
I don't think it's too early. I feel ready. Не думаю, что слишком рано.
I'd better go and collect the water, it... gets... dark early on Dido. Я лучше пойду поищу воды, на Дайдо темнеет рано.
So why you home so early, birthday boy? А чего ты так рано заявился, именинник?
Your manuscript was delivered this morning by Sir Thomas Sharpe, but I didn't want to wake you early. Сэр томас шарп принёс сегодня утром вашу рукопись, но я не хотела вас будить так рано.
We come in early, and the heat is still on. Мы приходим рано, и все еще стоит "жара".
It's too early to tell if it's a full recovery, but he's lucid and his memory seems in tact. Пока рано говорить о полном выздоровлении, но он в ясном сознании и, похоже, его память не пострадала.
Quite early on, in days of conjuring tricks, they were all fairly gruesome things, like beheading. В общем-то, довольно рано, когда показывали фокусы, все они были отвратительными, например, обезглавливание.
I would invite you up, but I have to be at work early. Я пригласила бы тебя, но мне рано на работу.
Find a place where titles don't matter, where happy hour starts early and ends late. Найди место, где должности не имеют значения, где "время скидок" рано начинается и поздно заканчивается.
I got to get up early and play, so... Мне завтра рано вставать и идти на игру, так что...
If you get back early, sit in front of the shop and wait. Если рано вернёшься, сиди перед лавкой и жди.
I was sorry to see you cut out early from the party. Жаль, что ты так рано ушёл с приёма.
It's not too early, Joe. Не так уж и рано, Джо.
Something like this early in the morning? Случилось что-то подобное, рано утром?
Not usually as early as 14, but... Обычно не так рано, не в 14.
Well, it is still too early to tell, But we are fighting the good fight. Ещё рано говорить, но у нас хорошие шансы.
Unlike the rest of us, they received an early lesson in what the Patriot Act is all about. В отличие от всех нас, они рано узнали, что такое этот закон "Патриот".