Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
You must have been up really early. Вы, наверное, поднялись очень рано.
It's too early for a drive, let alone a run. Даже для вождения слишком рано, не то что для бега в одиночестве.
And we learned pretty early on that we were the only ones who liked for example, classics of foreign cinema. И довольно рано мы поняли что мы единственные, кому нравится к примеру, классика зарубежного кино.
Brenda Leigh, you left so early. Бренда Ли, ты ушла так рано.
It could mean the unsub has a job that requires him to leave early. Значит, работа субъекта заставляет его рано уходить из дома.
And Joe's has lost their two best players early. Рано Джо лишился двух лучших игроков.
Throw early and you're defenceless. Бросишь рано - останешься без защиты.
Mr. Ambassador, thank you for coming so early. Господин посол, спасибо, что пришли так рано.
A supervisor from the state office came early this morning to handle your case. Инспектор из офиса нашего штата приехал сегодня рано утром, чтобы заняться вашим делом.
But it's a bit too early. Но сейчас рано говорить о нем.
The Board considered it too early to assess the impact of the outposting to Budapest, but will examine that issue in future reports. По мнению Комиссии, оценивать отдачу от перевода подразделений в Будапешт пока слишком рано, однако Комиссия постановила вернуться к рассмотрению этого вопроса в будущих докладах.
The complainant therefore reiterates that it is too early to ascertain whether the measures taken by the Haitian authorities in that regard have been effective. Поэтому заявитель настаивает на том, что еще слишком рано оценивать эффективность мер, принятых властями Гаити в данной области.
Nevertheless, it is too early to determine whether increased information disclosure in fisheries revenue will improve financial accountability and redistribution in the fisheries sector. Однако еще слишком рано говорить о том, будет ли более широкое раскрытие информации о доходах от рыбного промысла способствовать улучшению финансовой подотчетности и перераспределению средств в рыбной промышленности.
Because the foregoing decrees only came into effect at the end of 2011, it is too early to determine whether they have had their intended effect. Поскольку вышеупомянутое постановление вступило в силу только в конце 2011 года, пока слишком рано говорить, оказало ли оно желаемое воздействие.
The co-facilitators noted that the proposal had just been shared with Member States so it was too early to gauge their reaction. Сокоординаторы отметили, что данное предложение только недавно было доведено до сведения государств-участников, а потому еще слишком рано оценивать их реакцию на него.
They may be taken out of school, forced to work in inappropriate environments or married early, in order to ease the hardship of their families. Их могут забрать из школы, заставить работать в ненадлежащих условиях или рано выйти замуж, чтобы облегчить тяготы жизни их семей.
I think that many people believe it is sometimes too early to talk about economic matters in a post-conflict situation; but it is never too early, because normally what happens is that in the rush of things, we make decisions that we may later regret. По-моему, многие считают, что порой слишком рано говорить об экономических вопросах в постконфликтных ситуациях; но говорить о них никогда не рано, поскольку очень часто в спешке мы принимаем решения, о которых позднее сожалеем.
In contrast with the Western countries, in the countries with economies in transition, marriage and childbearing continue to occur relatively early, but childbearing also ends early. В отличие от западных стран, в странах с переходной экономикой вступление в брак и рождение детей по-прежнему наступает относительно рано, но деторождение также прекращается рано.
In the early morning of 28 December, another explosion occurred at a restaurant in Tyre, again causing some material damage but no injuries. Рано утром 28 декабря произошел взрыв в ресторане в Тире; в этот раз также никто не пострадал, а был нанесен только материальный ущерб.
In the early hours of 22 April, a bomb exploded in a restaurant in Tyre, injuring five civilians. Рано утром 22 апреля взрывом бомбы в ресторане в Тире было ранено пятеро гражданских лиц.
Early to rise and early to bed makes a man healthy, but socially dead. Рано ложишься и рано встаешь - будешь здоров, но со скуки помрешь.
(a) The increase in production between 2010 and 2011 was not noticed early enough to allow the Government to take early corrective measures; а) увеличение производства в период с 2010 по 2011 годы не было обнаружено достаточно рано, чтобы правительство смогло принять опережающие корректирующие меры;
He's usually here early, Selma, but not this early, Он довольно рано обычно приходит, Сельма, но не настолько же.
Experiments in tape manipulation or musique concrète, early computer music and early sampling and sound manipulation technologies paved the way for both manipulating and creating new sounds through technology. Эксперименты в манипуляции ленты, или конкретная музыка, ранняя компьютерная музыка и рано осуществленные выборки и звуковые технологии манипуляции проложили путь и к управлению, и к созданию новых звуков через технологию.
In addition, children born early or late in their mother's life or those born to women who have had frequent pregnancies are more likely to die early in life. Кроме того, более вероятна ранняя смерть среди детей, родившихся у матерей, которые рожают слишком рано, слишком поздно или слишком часто.