Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
It is still early to assess progress in the implementation of NEPAD. Пока еще рано давать оценку прогресса в области осуществления НЕПАД.
In the early morning hours of Sunday, 28 December, the Security Council adopted a statement by the President to the press. Рано утром в воскресенье, 28 декабря, Совет Безопасности принял заявление Председателя для печати.
These are usually girls, who also tend to get married rather early. В основном к категории таких детей относятся девочки, которые также нередко весьма рано вступают в брак.
While it is still too early to draw any definite conclusions, several factors may have contributed to this outcome. Хотя еще слишком рано делать какие-либо окончательные выводы, такому итогу, по-видимому, способствовало несколько факторов.
He cautioned that it was too early to provide a specific date when the separation of functions would be completed. При этом оратор отметил, что пока слишком рано говорить о конкретных сроках завершения процесса разделения функций.
It is too early to assess the effectiveness of this collaboration and its impact on the CCA and the UNDAF. Пока еще слишком рано производить оценку эффективности такого сотрудничества и его влияния на ОАС и РПООНПР.
Because the Committee had plans to discuss the rights of non-citizens at length, it was perhaps too early to respond to such a questionnaire. Поскольку Комитет планировал подробно обсудить права неграждан, возможно, слишком рано давать ответ на подобный вопросник.
It is too early to comment on the observance of this requirement. Еще слишком рано комментировать выполнение этого требования.
This can be explained by the fact that boys in herdsmen families in rural areas leave schools early in order to help parents. Это можно объяснить тем фактом, что мальчики в семьях пастухов в сельских районах рано оставляют школу, чтобы помогать родителям.
Several representatives also underlined the need for external partners to stay engaged and not withdraw from countries too early since this might put achievements into jeopardy. Некоторые представители также подчеркнули необходимость того, чтобы внешние партнеры продолжали поддерживать контакты и не уходили из стран слишком рано, поскольку это могло бы поставить достигнутое под угрозу.
It was too early to tell what the impact of the peace agreement on the ground would be. Еще слишком рано говорить о том, каковы будут последствия мирного соглашения на местах.
Mr. Sach said that it was too early to ascertain the impact of vacancy rates on the implementation of mandated programmes and activities. Г-н Сейч говорит, что пока еще слишком рано определять влияние доли вакансий на осуществление запланированных программ и мероприятий.
It is still too early to observe results from upstream efforts to make national energy policies more pro-poor. Пока что слишком рано говорить о тех результатах, которые предпринимавшиеся на директивном уровне усилия принесли в плане более адекватной адаптации национальной политики в области энергетики к нуждам малоимущих.
Crowds formed very early at the polling centres. Очень рано у избирательных центров стали выстраиваться очереди.
It is nevertheless too early to gauge the success and effectiveness of the Security Council in responding to the scourge of terrorism. Однако сегодня еще слишком рано оценивать успехи и степень эффективности Совета Безопасности в деле искоренения бедствия терроризма.
It is too early to give up on this aim. Еще слишком рано отказываться от попыток достичь этой цели.
We must not let this opportunity slip away from us by abandoning the effort too early. Мы не должны упустить эту возможность, слишком рано отказавшись от продолжения усилий.
It is too early to assess whether the Palermo Protocols will face the same fate. Еще слишком рано судить, постигнет ли подобная судьба и Палермские протоколы.
However, it was too early to determine the Conference agenda at the present juncture. Однако на данном этапе еще слишком рано определять повестку дня Конференции.
It is too early to put those proposals on paper at this stage. В настоящее время излагать эти предложения на бумаге слишком рано.
It is too early to assess how useful this work will be. Оценивать полезность этой работы пока слишком рано.
It is too early to assess the result of such activities. Подводить итоги такой деятельности пока слишком рано.
It is too early to say how the violence has set back the process of implementing democratic standards. Еще слишком рано говорить о негативных последствиях этого насилия для процесса достижения демократических стандартов.
Discrimination against women often begins early in life. В своей жизни женщины сталкиваются с дискриминацией очень рано.
While it is perhaps too early to declare success, those are not small developments. Хотя, пожалуй, еще рано говорить об успехе, все это - немалые достижения.