| I can't let my mother know that I'm going to the trains, so I have to be back early. | Я не могу сказать матери, что собираюсь на поезда, поэтому приходится возвращаться рано. |
| Because she's a baby I have to go to bed early. | Ну почему я должен из-за Джулии так рано ложиться. |
| It's way too early for him to be on his own, back in the old apartment. | Ему слишком рано оставаться одному... в своей старой квартире. |
| Why you home so early, my precious angel? | Почему ты так рано, мой ангел? |
| I lost my father so early that I can hardly remember him! | Я так рано потерял отца, что с трудом его вспоминаю! |
| Who's banging down the door so early! | Кто ломится в дверь так рано? |
| I keep a kosher home, I leave early on fridays, and when I get married, I will probably wear a wig. | Дома соблюдаю традиции, рано закругляюсь по пятницам, а когда выйду замуж, наверное, буду носить парик. |
| What you doing in so early? | Что это ты тут так рано? |
| Why are you waking me up so early? | Почему ты разбудил меня так рано? |
| I'd had an early start, and by the time I got near the airport, I was ready for breakfast. | Я рано встал, поэтому, к тому моменту, как я добрался до аэропорта, я захотел позавтракать. |
| What are you doing up so early? | Что тебя разбудило так рано?. |
| Ahh! It's going well so far, but it's too early to tell. | Пока всё идёт хорошо, но делать выводы ещё рано. |
| Nate, it's way too early for that. | Нейт, об этом ещё рано говорить. |
| I know it's still early to live with him, and if you don't like it, really, we can talk about... | Я знаю, что ешё слишком рано, чтобы жить с ним, и если ты не согласен, мы можем поговорить, и нет ничего особенного. |
| I told him I'd work late if he came in early. | Он знает, что мне придется задержаться допоздна, если он закончит рано. |
| I'm a half an hour behind on my moisturizing routine, and I need to get up early. | Мне уже полчаса назад надо было увлажнить кожу, и мне нужно рано вставать. |
| Lane's is always super early, so that's easy to catch. | У Лэйн рано обедают, туда мы успеем. |
| I mean, to cash in on my vacation days this early... | Я имею ввиду, что слишком рано брать отпуск... |
| I'm, like, really exhausted and I have to get up early for work. | Я сейчас очень вымотался, а завтра рано вставать. |
| Simply revise your expectations, my dear, and I will always be early. | Просто, не жди меня так рано, дорогая, и я всегда буду вовремя. |
| I might come early, I might come late. | Могу прийти рано, могу поздно. |
| I know it's early but l didn't want you to miss your test. | Я знаю, что ещё рано, но я не хотел, чтобы ты проспала свой тест. |
| Shame the show ended early the other night? | Жаль, что вчера вечером шоу рано закончилось? |
| Then what brings you here so early? | Так почему ты явился сюда так рано? |
| It's too early to speculate, but this does bear all the hallmarks of a road-rage incident. | Ещё слишком рано говорить, но есть все признаки агрессивного поведения на дороге. |