Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
I can't let my mother know that I'm going to the trains, so I have to be back early. Я не могу сказать матери, что собираюсь на поезда, поэтому приходится возвращаться рано.
Because she's a baby I have to go to bed early. Ну почему я должен из-за Джулии так рано ложиться.
It's way too early for him to be on his own, back in the old apartment. Ему слишком рано оставаться одному... в своей старой квартире.
Why you home so early, my precious angel? Почему ты так рано, мой ангел?
I lost my father so early that I can hardly remember him! Я так рано потерял отца, что с трудом его вспоминаю!
Who's banging down the door so early! Кто ломится в дверь так рано?
I keep a kosher home, I leave early on fridays, and when I get married, I will probably wear a wig. Дома соблюдаю традиции, рано закругляюсь по пятницам, а когда выйду замуж, наверное, буду носить парик.
What you doing in so early? Что это ты тут так рано?
Why are you waking me up so early? Почему ты разбудил меня так рано?
I'd had an early start, and by the time I got near the airport, I was ready for breakfast. Я рано встал, поэтому, к тому моменту, как я добрался до аэропорта, я захотел позавтракать.
What are you doing up so early? Что тебя разбудило так рано?.
Ahh! It's going well so far, but it's too early to tell. Пока всё идёт хорошо, но делать выводы ещё рано.
Nate, it's way too early for that. Нейт, об этом ещё рано говорить.
I know it's still early to live with him, and if you don't like it, really, we can talk about... Я знаю, что ешё слишком рано, чтобы жить с ним, и если ты не согласен, мы можем поговорить, и нет ничего особенного.
I told him I'd work late if he came in early. Он знает, что мне придется задержаться допоздна, если он закончит рано.
I'm a half an hour behind on my moisturizing routine, and I need to get up early. Мне уже полчаса назад надо было увлажнить кожу, и мне нужно рано вставать.
Lane's is always super early, so that's easy to catch. У Лэйн рано обедают, туда мы успеем.
I mean, to cash in on my vacation days this early... Я имею ввиду, что слишком рано брать отпуск...
I'm, like, really exhausted and I have to get up early for work. Я сейчас очень вымотался, а завтра рано вставать.
Simply revise your expectations, my dear, and I will always be early. Просто, не жди меня так рано, дорогая, и я всегда буду вовремя.
I might come early, I might come late. Могу прийти рано, могу поздно.
I know it's early but l didn't want you to miss your test. Я знаю, что ещё рано, но я не хотел, чтобы ты проспала свой тест.
Shame the show ended early the other night? Жаль, что вчера вечером шоу рано закончилось?
Then what brings you here so early? Так почему ты явился сюда так рано?
It's too early to speculate, but this does bear all the hallmarks of a road-rage incident. Ещё слишком рано говорить, но есть все признаки агрессивного поведения на дороге.