I can't let my mother know that I'm going to the trains, so I have to be back early. |
Я не могу сказать матери, что собираюсь на поезда, поэтому приходится возвращаться рано. |
Because she's a baby I have to go to bed early. |
Ну почему я должен из-за Джулии так рано ложиться. |
It's way too early for him to be on his own, back in the old apartment. |
Ему слишком рано оставаться одному... в своей старой квартире. |
Why you home so early, my precious angel? |
Почему ты так рано, мой ангел? |
I lost my father so early that I can hardly remember him! |
Я так рано потерял отца, что с трудом его вспоминаю! |
Who's banging down the door so early! |
Кто ломится в дверь так рано? |
I keep a kosher home, I leave early on fridays, and when I get married, I will probably wear a wig. |
Дома соблюдаю традиции, рано закругляюсь по пятницам, а когда выйду замуж, наверное, буду носить парик. |
What you doing in so early? |
Что это ты тут так рано? |
Why are you waking me up so early? |
Почему ты разбудил меня так рано? |
I'd had an early start, and by the time I got near the airport, I was ready for breakfast. |
Я рано встал, поэтому, к тому моменту, как я добрался до аэропорта, я захотел позавтракать. |
What are you doing up so early? |
Что тебя разбудило так рано?. |
Ahh! It's going well so far, but it's too early to tell. |
Пока всё идёт хорошо, но делать выводы ещё рано. |
Nate, it's way too early for that. |
Нейт, об этом ещё рано говорить. |
I know it's still early to live with him, and if you don't like it, really, we can talk about... |
Я знаю, что ешё слишком рано, чтобы жить с ним, и если ты не согласен, мы можем поговорить, и нет ничего особенного. |
I told him I'd work late if he came in early. |
Он знает, что мне придется задержаться допоздна, если он закончит рано. |
I'm a half an hour behind on my moisturizing routine, and I need to get up early. |
Мне уже полчаса назад надо было увлажнить кожу, и мне нужно рано вставать. |
Lane's is always super early, so that's easy to catch. |
У Лэйн рано обедают, туда мы успеем. |
I mean, to cash in on my vacation days this early... |
Я имею ввиду, что слишком рано брать отпуск... |
I'm, like, really exhausted and I have to get up early for work. |
Я сейчас очень вымотался, а завтра рано вставать. |
Simply revise your expectations, my dear, and I will always be early. |
Просто, не жди меня так рано, дорогая, и я всегда буду вовремя. |
I might come early, I might come late. |
Могу прийти рано, могу поздно. |
I know it's early but l didn't want you to miss your test. |
Я знаю, что ещё рано, но я не хотел, чтобы ты проспала свой тест. |
Shame the show ended early the other night? |
Жаль, что вчера вечером шоу рано закончилось? |
Then what brings you here so early? |
Так почему ты явился сюда так рано? |
It's too early to speculate, but this does bear all the hallmarks of a road-rage incident. |
Ещё слишком рано говорить, но есть все признаки агрессивного поведения на дороге. |