As I said, it is too early to celebrate. |
Как я уже говорил, ещё слишком рано праздновать победу. |
Bathurst entered the diplomatic service at an early age and was promoted to the post of Secretary of the British Legation at Livorno. |
Бенджамин Батерст рано начал дипломатическую службу и получил пост Секретаря Британского Дипломатического представительства в Ливорно. |
His father, a lawyer, died early. |
Отец, следователь, рано ушёл из жизни. |
And it starts with incredible kids like this, who come early and stay late. |
И это начинается с потрясающих ребят, таких как эти, которые приходят рано утром и остаются до позднего вечера. |
Non-governmental monitors need to scrutinize the proceedings to ensure that errors are identified early enough to be corrected. |
Неправительственные контролеры должны внимательно изучать слушания, чтобы гарантировать, что ошибки будут выявлены достаточно рано для того, чтобы их можно было исправить. |
He lost his father early in life. |
Он своего отца потерял очень рано. |
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning - to take advantage of daylight hours. |
Вот почему испокон веков операции всегда начинали рано утром - чтобы использовать преимущества дневного света. |
Well, you're early, old hoss. |
Ты рано явился, старый конь. |
No point in getting up too early. |
Нет смысла вставать слишком рано. Да. |
Shops closed early, locks were added to doors. |
Магазины закрывались рано, на дверях добавились замки. |
It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on. |
Это очень впечатляющий опыт, обычно оно приходит очень рано. |
And they close early on weekends. |
И по выходным они рано закрываются. |
One - I want to speak as early in the morning as possible. |
Первое - я хочу выступать так рано, насколько это возможно. |
I was tired; had to get up early. |
Я был уставшим, очень рано встал. |
And early in the morning, I went into the ward. |
Рано утром я вошла в палату. |
My aunt, an incredibly articulate and brilliant woman, was widowed early. |
Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано. |
He was born to a poor family and orphaned at an early age. |
Родился в богатой семье, но рано осиротел. |
His elder brother was also a football player but died early. |
Брат Джефф также был футболистом, но не смог проявить себя и рано завершил карьеру. |
Nikon's articles were at an early date included in Slavic legal codes. |
Статьи из Никона Черногорца были довольно рано включены в славянский устав. |
I was hoping he would pit early. |
У неё была привычка вставать рано. |
Due to her location early on in life, she was unable to receive much formal training in art. |
Рано потерял отца, из-за этого не смог получить формальное художественное образование. |
He came from a wealthy background, but lost his parents early. |
Родился в зажиточной семье, но рано потерял родителей. |
They also started agriculture early on. |
Сравнительно рано здесь началась сельскохозяйственная кооперация. |
She had an early interest in the theatre and music and joined a theatre workshop in her adolescence. |
Довольно рано она начала интересоваться музыкой и театром, в подростковом возрасте занималась в театральной мастерской. |
It dissipated early on the following day. |
Ситуация стабилизировалась рано утром следующего дня. |