| As I said, it is too early to celebrate. | Как я уже говорил, ещё слишком рано праздновать победу. |
| Bathurst entered the diplomatic service at an early age and was promoted to the post of Secretary of the British Legation at Livorno. | Бенджамин Батерст рано начал дипломатическую службу и получил пост Секретаря Британского Дипломатического представительства в Ливорно. |
| His father, a lawyer, died early. | Отец, следователь, рано ушёл из жизни. |
| And it starts with incredible kids like this, who come early and stay late. | И это начинается с потрясающих ребят, таких как эти, которые приходят рано утром и остаются до позднего вечера. |
| Non-governmental monitors need to scrutinize the proceedings to ensure that errors are identified early enough to be corrected. | Неправительственные контролеры должны внимательно изучать слушания, чтобы гарантировать, что ошибки будут выявлены достаточно рано для того, чтобы их можно было исправить. |
| He lost his father early in life. | Он своего отца потерял очень рано. |
| And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning - to take advantage of daylight hours. | Вот почему испокон веков операции всегда начинали рано утром - чтобы использовать преимущества дневного света. |
| Well, you're early, old hoss. | Ты рано явился, старый конь. |
| No point in getting up too early. | Нет смысла вставать слишком рано. Да. |
| Shops closed early, locks were added to doors. | Магазины закрывались рано, на дверях добавились замки. |
| It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on. | Это очень впечатляющий опыт, обычно оно приходит очень рано. |
| And they close early on weekends. | И по выходным они рано закрываются. |
| One - I want to speak as early in the morning as possible. | Первое - я хочу выступать так рано, насколько это возможно. |
| I was tired; had to get up early. | Я был уставшим, очень рано встал. |
| And early in the morning, I went into the ward. | Рано утром я вошла в палату. |
| My aunt, an incredibly articulate and brilliant woman, was widowed early. | Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано. |
| He was born to a poor family and orphaned at an early age. | Родился в богатой семье, но рано осиротел. |
| His elder brother was also a football player but died early. | Брат Джефф также был футболистом, но не смог проявить себя и рано завершил карьеру. |
| Nikon's articles were at an early date included in Slavic legal codes. | Статьи из Никона Черногорца были довольно рано включены в славянский устав. |
| I was hoping he would pit early. | У неё была привычка вставать рано. |
| Due to her location early on in life, she was unable to receive much formal training in art. | Рано потерял отца, из-за этого не смог получить формальное художественное образование. |
| He came from a wealthy background, but lost his parents early. | Родился в зажиточной семье, но рано потерял родителей. |
| They also started agriculture early on. | Сравнительно рано здесь началась сельскохозяйственная кооперация. |
| She had an early interest in the theatre and music and joined a theatre workshop in her adolescence. | Довольно рано она начала интересоваться музыкой и театром, в подростковом возрасте занималась в театральной мастерской. |
| It dissipated early on the following day. | Ситуация стабилизировалась рано утром следующего дня. |