The place is a ghost town this early. |
В такую рань, здесь пусто как в заброшенном городе. |
Sorry to drag you in so early. |
Простите, что вытащила вас в такую рань. |
Stop with the barking, Mojo. It's too early. |
Прекрати лаять, Моджо, в такую рань. |
She won't be undressing this early. |
Она не станет раздеваться в такую рань. |
I always get in this early. |
Я всегда прихожу в такую рань. |
This is exactly why I don't come in this early. |
Поэтому я обычно и не прихожу в такую рань. |
Probably all we'll get this early is farm reports, maybe an exercise program. |
Вероятно, в такую рань мы поймаем только репортажи с ферм или может программу утренней гимнастики. |
I'm sorry about calling you so early. |
Извини, что звоню в такую рань. |
I'm sorry to call so early. |
Извини, что звоню в такую рань. |
Sorry to disturb you so early, Mrs Vandecasteele. |
Извините, что беспокою вас в такую рань, мадам Вандекастил. |
Sorry, but I didn't expect customers so early. |
Простите, но обычно клиенты не приходят в такую рань. |
Wondered what he had to get up for so early. |
Любопытно, зачем ему было вставать в такую рань. |
Ja, I am sorry to call you this early. |
Сожалею, что позвонил тебе в такую рань. |
You were up awfully early this morning. |
Ты сегодня поднялся в жуткую рань. |
I have nothing to do at home that early... |
Мне нечего делать дома в такую рань... |
I bet you're wondering what gossip girl is doing up so early. |
Уверена, вам интересно, что делает Сплетница в такую рань. |
You know an ice-cream shop open this early? |
Ты знаешь какое-нибудь кафе-мороженое, которое открывается в такую рань? |
What you doing here so early? |
А ты че здесь делаешь в такую рань? |
Mr. Kröger? Up so early? |
Господин Крёгер, что это вы на ногах в такую рань? |
Barrow: We're understaffed this early in the morning. |
В такую рань у нас нехватка рук. |
Where are you off to so early? |
Куда ты собрался в такую рань? |
Where did you go, so early? |
Куда вы ходили в такую рань? |
What are you doing up so early on a Sunday? |
Что делаешь в такую рань в воскресенье? |
Dad, why are you calling me so early? |
Папа, чего ты звонишь в такую рань? |
Why on earth are you packing so early? |
Почему ты собираешься в такую рань? |