I don't have to have you home early on a school night? |
Тебе ведь из-за школы не надо рано ехать домой? |
I'll be off real early in the morning, so... goodbye. |
Кажется, завтра утром я уезжаю рано. Поэтому, до свидания! |
and even though it's summer vacation, me and Boaz are used to getting up early, because up until not long ago, we were still in school. |
И хотя каникулы, мы с Боазом привыкли вставать рано, потому что еще недавно мы ходили в школу. |
But getting up early and so... Hard work is. |
Но приходится рано вставать и работа тяжелая |
With all due respect, Isn't it a bit early to start hearing applications for dismissal? |
Со всем уважением, не рано ли начинать соглашаться на заявление об освобождении? |
How do you manage to wake up so early? |
Брис, как тебе удаётся так рано вставать? |
So, what, she started point early? |
Так что, она рано встала на пуанты? |
That's what you have to say? "You're up early"? |
Все, что ты можешь сказать, это "рано проснулся"? |
And I came to the hospital early And I went to the room And I saw Tricia. |
И я пришла в больницу рано утром, и вошла в комнату и увидела Тришу. |
And then when you include the early onset, The type that Ellis grey suffered from, |
Иногда Альцгеймер начинает проявляться очень рано, как в случае Эллис Грей. |
And it's too early for the Old Hundredth. I think |
А в "Сотню" ещё рано. |
I bet you were an early starter, weren't you, Clark? |
Бьюсь об заклад, ты рано начал, не так ли, Кларк? |
With the centers for disease control in new york city, Said it was too early |
Центральной службы Контроля Заболеваний в Нью Йорке, заявил, что пока слишком рано... |
Her morning show comes on so early, We're usually still at the bar, |
Её шоу идет так рано, что мы в это время ещё в баре, |
And I had written the script and put a lot into the script, and it was early so I still thought that you couldn't improve on a great script. |
И я написал сценарий, вложил много сил в сценарий, а было рано, так что я думал, что ничто не может улучшить отличный сценарий. |
She left school at an early age and got mixed up with some bad boyfriend, and, well... |
Она рано бросила школу и связалась с плохим парнем, и, ну, |
Still, it's early days, isn't it? |
Ну пока рано судить, не так ли? |
You don't get up as early as your sister, do you? |
Ты ведь не встаёшь так рано, как твоя сестра, правда? |
We now have a large body of literature that demonstrates that the fundamental problem that occurs in the majority of children that have early language impairments, and that are going to struggle to learn to read, is that their language processor is created in a defective form. |
У нас есть огромный пласт литературы, который демонстрирует, что фундаментальная проблема с большинством детей, у которых рано проявились сложности с языком, и которым будет тяжело научится читать, это то, что их языковой процессор создан в неисправной форме. |
And if we had a computer that could detect it, we could tell you you're having a heart attack so early it could save your life and prevent congestive heart failure. |
И если есть компьютер, который может засечь это, мы можем сказать вам, что у вас будет сердечный приступ, столь рано, что это спасет вашу жизнь и предотвратит застойную сердечную недостаточность. |
We also have CCTV of you, Mr Gideon, buying a similar can at a petrol station on the Causton Road early yesterday morning. |
У нас также есть видеозапись, мистер Гидеон, как вы покупаете такую же канистру на заправке на Костон Роуд сделана вчера рано утром |
She says, 'I might be back in August, but it's a bit early to say.' |
Она пишет: "Возможно вернусь в августе, но пока говорить об этом рано." |
But then, he came back early in the evening... |
вечером он вернулся рано... что ничего страшного. |
I'll sleep in the barn and will be on my way early in the morning |
Я пойду на сеновал, а завтра рано утром отправлюсь дальше. |
I got here early, decided to rinse off, and Laurie came in and said, "where are you?" |
Я приехал слишком рано, решил помыться, а потом приехала Лорри, сказала: |