Mom had to go in to work early, so I guess I'm driving you to school. |
Маме пришлось рано уехать на работу, так что, наверное, в школу повезу вас я. |
It's too early for you to be weary of life. |
Ах, как рано вам жить надоело. |
What I can tell you is that the position of air attaché at the embassy fell vacant unexpectedly early and needs filling right away. |
Однако я знаю, что должность воздушного атташе в посольстве освободилась непредвиденно рано и должна быть немедленно занята. |
What are you doing here early in the morning? |
Что ты так рано здесь делаешь? |
Why do you go this early? |
Почему ты всегда выходишь так рано? |
What are you doing here this early? |
Что ты так рано здесь делаешь? |
What would you do if you were forced into early retirement? |
Что бы вы стали делать, если бы пришлось рано выйти на пенсию? |
Then he must be getting up super early on weekday mornings and going in. |
Тогда должно быть он встает очень рано на выходных и идет работать |
Little did I expect that my demise would come this early. |
Единственное, я не ожидала, что уйду так рано. |
Well, I appreciate the distraction and the philosophy, but... I got an early day tomorrow. |
Я благодарен за компанию и за нравоучение, но... мне завтра рано вставать. |
I'm worn out and I have to get up early. |
Я совсем вымоталась, а завтра мне рано вставать. |
Am I early? I tried really hard not to be. |
Я очень не хотела прийти рано. |
Then... tomorrow you get up early and come straight here, to rest all day. |
Ладно... Завтра рано вставать, чтобы опять прийти сюда и сидеть тут весь день. |
Which maybe she forgot when she skipped out early, hoping no one would see them. |
Которые она, наверное, забыла, когда уходила рано утром в надежде, что никто не заметит. |
So far, so good, but it's early. |
(лив) Пока при нём, но судить рано. |
I quit ice skating last year because I couldn't take getting up early all the time. |
Я бросила коньки в прошлом году, потому что не могла так рано просыпаться. |
Obviously I'd hate to wake the Padre up so early, but if needs must... |
Понятно, я не хотел бы будить падре так рано, но если нужно... |
It's too early, Hugo has a show, he won't be done. |
Это слишком рано. Юго накануне выступает. |
They wanted to talk to you, but that seemed a little too early. |
Он хотел поговорить с тобой, но думает, что еще рано. |
From there on you can drive to Laatunen in Jyväskylä early tomorrow morning |
Оттуда рано утром вы сможете поехать к Лаатунену в Юваскюла. |
Man Se, you got up early today! |
наш Ман Сэ так рано сегодня проснулся! |
Finn showed up early one morning and saw Vito going down on a security guard. |
Финн приехал однажды туда рано утром и увидел, как ВИто отсасывал у какого-то охранника. |
I went to bed really early last night, and when I woke up this morning, I thought you'd gone for a run. |
Я вчера очень рано легла спать, а когда утром проснулась, то подумала, что ты ушёл на пробежку. |
Drink less and go to bed early. |
Пей меньше и рано спать ложись! |
Is 6:00 too early for dinner? |
6 вечера слишком рано для ужина? |