Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
Mom had to go in to work early, so I guess I'm driving you to school. Маме пришлось рано уехать на работу, так что, наверное, в школу повезу вас я.
It's too early for you to be weary of life. Ах, как рано вам жить надоело.
What I can tell you is that the position of air attaché at the embassy fell vacant unexpectedly early and needs filling right away. Однако я знаю, что должность воздушного атташе в посольстве освободилась непредвиденно рано и должна быть немедленно занята.
What are you doing here early in the morning? Что ты так рано здесь делаешь?
Why do you go this early? Почему ты всегда выходишь так рано?
What are you doing here this early? Что ты так рано здесь делаешь?
What would you do if you were forced into early retirement? Что бы вы стали делать, если бы пришлось рано выйти на пенсию?
Then he must be getting up super early on weekday mornings and going in. Тогда должно быть он встает очень рано на выходных и идет работать
Little did I expect that my demise would come this early. Единственное, я не ожидала, что уйду так рано.
Well, I appreciate the distraction and the philosophy, but... I got an early day tomorrow. Я благодарен за компанию и за нравоучение, но... мне завтра рано вставать.
I'm worn out and I have to get up early. Я совсем вымоталась, а завтра мне рано вставать.
Am I early? I tried really hard not to be. Я очень не хотела прийти рано.
Then... tomorrow you get up early and come straight here, to rest all day. Ладно... Завтра рано вставать, чтобы опять прийти сюда и сидеть тут весь день.
Which maybe she forgot when she skipped out early, hoping no one would see them. Которые она, наверное, забыла, когда уходила рано утром в надежде, что никто не заметит.
So far, so good, but it's early. (лив) Пока при нём, но судить рано.
I quit ice skating last year because I couldn't take getting up early all the time. Я бросила коньки в прошлом году, потому что не могла так рано просыпаться.
Obviously I'd hate to wake the Padre up so early, but if needs must... Понятно, я не хотел бы будить падре так рано, но если нужно...
It's too early, Hugo has a show, he won't be done. Это слишком рано. Юго накануне выступает.
They wanted to talk to you, but that seemed a little too early. Он хотел поговорить с тобой, но думает, что еще рано.
From there on you can drive to Laatunen in Jyväskylä early tomorrow morning Оттуда рано утром вы сможете поехать к Лаатунену в Юваскюла.
Man Se, you got up early today! наш Ман Сэ так рано сегодня проснулся!
Finn showed up early one morning and saw Vito going down on a security guard. Финн приехал однажды туда рано утром и увидел, как ВИто отсасывал у какого-то охранника.
I went to bed really early last night, and when I woke up this morning, I thought you'd gone for a run. Я вчера очень рано легла спать, а когда утром проснулась, то подумала, что ты ушёл на пробежку.
Drink less and go to bed early. Пей меньше и рано спать ложись!
Is 6:00 too early for dinner? 6 вечера слишком рано для ужина?