What makes you think that I would come early? |
Почему ты считаешь что я рано кончу? |
You know, it's never too early to start thinking about putting away... a little something for your child's college education. |
Вы знаете, никогда не рано начать думать о том, чтобы откладывать... понемногу на учебу в колледже вашего ребенка. |
It's a little early for wine, isn't it? |
Сейчас немного рано для вина, нет? |
If you destroy that munition depot early tomorrow morning, it will weaken the enemy artillery, and we may be able to get through. |
Если вы уничтожите это депо завтра рано утром, это ослабит вражескую артиллерию и мы возможно сможем прорваться. |
Considering I don't work here, arguably, I'm early. |
Учитывая, что я здесь не работаю скорее, я пришла рано. |
If you're right, the two halves have begun sending messages again, but it's too early in the process for him to pick up on it. |
Если ты прав, то две его половины начали посылая сообщения снова, но слишком рано в процессе для него выбор на этом. |
I thought you were leaving early today. |
Разве ты не уезжаешь рано утром? |
Think it'll be an early spring? |
Как думаете, весна наступит рано? |
Either you're Dr. Cheng or you're early for my mani-pedi. |
Вы доктор Ченг... или моя маникюрша, но тогда вы рано. |
You're early, I'm not even dressed yet. |
Ты рано, я еще не одета. |
So why are you home so early? |
Так почему ты дома так рано? |
Aren't we finishing up too early the day before the competition? |
Не слишком ли рано заканчиваем репетицию накануне соревнования? |
It's either really late or really early, depending on how you look at it. |
Вообще-то довольно поздно или очень рано, зависит от того, с какой стороны на это смотреть. |
Why did I come out this early today? |
Почему я пришла так рано утром? |
So you're up early for once, Lambert? |
Ты проснулся так рано, Людвиг? |
How early is this for you? |
Насколько рано это все для тебя? |
I'm sorry I'm calling so early, but last night, I found some troubling information about our friend Stu Rubin. |
Извините, что звоню так рано, но ночью я узнал не приятную информацию о нашем друге Стью Рабине. |
to all those who chose to leave early... |
за всех тех, кто предпочел рано уйти. |
The Winter came early... and it was a very cold one. |
Зима в том году пришла рано... холодная зима. |
Becky throw you out early or something? |
Бекки разбудила тебя слишком рано или что-то еще? |
Sarah, I cannot believe you are early. |
Кэрол, не могу поверить, что ты так рано! |
What is he doing here so early? |
Что он здесь делает так рано? |
Okay, well, Joel has gone to work early this morning already. |
Но Джоэл уже уехал сегодня рано утром. |
It's still too early to tell. |
Все еще слишком рано говорить, но |
KOOTHRAPPALl: Born in New Delhi, the third son of an itinerant gynecologist, I showed early signs of genius. |
Рожденный в Нью Дели, третий сын странствующего гинеколога, я рано проявил задатки гения. |