| He wakes up early to get papers and muffins. | Он встает рано, чтобы сходить за газетами и за маффинами. |
| No wonder she's taking an early retirement. | Не удивительно, что она ушла в отставку так рано. |
| Daycare closed early, so Daddy day in the park. | Детский сад закрылся рано так что пришлось устроить папин день в парке. |
| Maybe we brought Annie in too early. | Может, мы ввели Энни в игру слишком рано. |
| It's early, maybe around midday. | Рано, возможно около полудня, у него будет другая поставка. |
| His wife reported him missing early this morning. | Рано утром его жена сообщила о том, что он пропал. |
| You were never home this early when we were married. | Когда мы были женаты, ты никогда не приходил домой так рано. |
| And preferably near London with early closing. | И предпочтительно недалеко от Лондона, и чтобы рано закрывалось. |
| We appreciate everyone coming so early. | Мы рады, что все пришли так рано. |
| For me it came very early. | Что касается меня, я узнала об этом очень рано. |
| She said it's too early. | Она ведь сказала, что еще слишком рано. |
| An early morning customer called it in. | Клиент, который тут покупал фрукты, позвонил нам рано утром. |
| I think you retired too early. | Я думаю, ты ушел на покой слишком рано. |
| She might as well learn early. | Она просто рано научилась, как выбивать нужное из родителей. |
| Because he's playing cards and peggy gets up early. | Потому что он вечно играет в карты, а Пегги рано встает. |
| You know I wake up early. | Ты же знаешь, что я рано встаю. |
| It's an early morning tomorrow. | Завтра рано вставать. скоро твой день рождения. |
| It's too early for your so-called comedy. | Заткнись Коен, для твоей так называемой комедии еще слишком рано. |
| You left dinner early because you weren't feeling well. | Ты оставила ужин рано, потому что вы не чувствовала себя хорошо. |
| Gang leaders like Trillo learn early that respect is key to survival. | Главари банд, типа Трилло, рано учатся тому, что уважение - ключ к выживанию. |
| Even though you had to leave early. | Даже с учётом того, что ты рано с него ушёл. |
| Automatic reactions like that are engrained early. | Автоматические реакции, как эта, укореняются очень рано. |
| That means he learned responsibility early. | Значит, он рано понял, что такое ответственность. |
| Thanks for meeting me so early. | Спасибо, что смогли встретиться со мной так рано. |
| The overall age pattern of fertility indicates that childbearing begins early. | Общая возрастная структура рождаемости говорит о том, что женщины начинают рожать рано. |