Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
Other priority activities, if pursued too early after conflict, can undermine a fragile peace. Действия в других приоритетных областях, если их предпринять слишком рано в постконфликтный период, могут подорвать хрупкий мир.
On 12 December, early in the morning, Russian military troops left the territory of the village of Perevi for eight hours. Рано утром 12 декабря российские войска на восемь часов оставили территорию села Переви.
While this effort is encouraging, it is too early to make any assessments of its impact. И хотя эти усилия сами по себе являются отрадными, сейчас еще слишком рано говорить об их результативности.
It is too early for us to make any substantive comment. Нам пока рано высказывать какие-либо замечания по существу.
Under these circumstances, it is too early at this stage to define the role that UNOMIG may play in the future. В этих условиях сейчас слишком рано определять роль, которую МООННГ могла бы играть в будущем.
Despite these figures it is too early to make a comprehensive evaluation of the results. Несмотря на эти цифры, еще слишком рано делать всестороннюю оценку результатов.
It was too early to consider on their merits the draft articles contained in the third report of the Special Rapporteur. Пока еще слишком рано производить оценку достоинств проектов статей, содержащихся в третьем докладе Специального докладчика.
At this stage it is too early to say how these amendments will affect the use of parental leaves. На данном этапе слишком рано судить о том, как эти поправки повлияют на использование родительских отпусков.
It is still too early to report the provisional findings. Пока еще слишком рано сообщать предварительные выводы.
In the early hours of 9 August, aircraft were observed flying over the district of Zugdidi. Рано утром 9 августа в воздушном пространстве над Зугдидским районом были замечены самолеты.
Since the law had only recently taken effect, it was too early to assess its efficacy. Учитывая, что этот Закон только недавно вошел в силу, слишком рано оценивать его эффективность.
Accordingly, it may be too early to pass judgment on its work in terms of success or failure. Поэтому судить об успехах и неудачах в ее работе, возможно, еще слишком рано.
Many participants emphasized that it was too early to assess with sufficient accuracy the effectiveness of particular initiatives and standards. Многие участники подчеркнули то обстоятельство, что пока слишком рано с достаточной точностью оценивать эффективность тех или иных конкретных инициатив и стандартов.
They were released early on the morning of 22 February after African Union and United Nations officials intervened. Они были освобождены рано утром 22 февраля после вмешательства должностных лиц Африканского союза и Организации Объединенных Наций.
It is too early to assess the results of this reorientation. Пока что слишком рано говорить о результатах такой переориентации.
I see someone started her spring break early. Я вижу, кто-то начал свои весенние каникулы рано.
That'd get me up too early. Нет, для меня это слишком рано.
Well, early days yet, really. Ну, на самом деле, еще рано.
It got into you too early. Это проникло в тебя слишком рано.
Harry said it got in me too early and too deep. Гарри сказал, что это случилось со мной слишком рано и проникло слишком глубоко.
I need to caution you against Jumping to conclusions too early. Предостерегаю тебя, что делать поспешные выводы еще рано.
I am not ready to make cabinet commitments this early on. Я не готова так рано давать обещания по кабинету министров.
And Henry benton called, left a voice mail early this morning. Звонил Генри Бентон, рано утром оставил сообщение.
It was a little tough getting up this early, though. Хотя было сложновато встать так рано.
Sorry to get you up so early. Извини, что разбудил так рано.