| The fight started in the early morning and lasted over five hours. | Бой начался рано утром и продлился свыше пяти часов. |
| Beautiful pictures of Figaro Benetau 2 under full spinnaker downwind in 20 knots winds early. | Красивые фотографии Фигаро Benetau 2 под полным спинакер ветра в 20 узлов ветра рано. |
| Classical rhetoric had early singled out the critical category of the superficial charmer, whose merit was purely verbal, without underlying substance. | Классическая риторика рано выделила критическую категорию поверхностного очарователя, чья заслуга была чисто словесной, без лежащей в основе субстанции. |
| Creative and the life of the artist broke very early. | Творческий и жизненный путь художника оборвался очень рано. |
| This form of metabolism evolved early, and it is even possible that the first free-living organism was a methanogen. | Такой тип метаболизма появился рано, и возможно даже, что первый свободноживущий организм был метаногеном. |
| At an ante-natal class, Jack arrives early and Bridget is gratified when Mark shows up as well. | В предродовом классе Джек приходит рано, и Бриджит удовлетворена, когда Марк тоже появляется. |
| He finished his career rather early, at the age of 30, and became a gastronomer. | Он закончил свою карьеру довольно рано, в возрасте 30 лет, и стал кулинаром. |
| Sorkin took an early interest in acting. | Соркин рано проявил интерес к актерскому мастерству. |
| Fandral seemingly perishes early on in the final battle of Ragnarok. | Фандрал рано погибает в финальной битве при Рагнарёке. |
| Having lost his father early, in 1906 he was assigned to an orphanage. | Рано потеряв отца, в 1906 году был определён в сиротский дом. |
| Losing her mother at four, Lagunova began to work early to feed and dress herself and her family. | Лишившись матери в четыре года, рано начала работать, чтобы прокормить и одеть себя и семью. |
| Kulbakov started his refereeing career very early - at the age of 16. | Кульбаков начал свою судейскую карьеру очень рано - в возрасте 16 лет. |
| Spring comes early but is cool and autumn is long and warm. | Весна приходит рано, но она прохладная, а осень длинная и теплая. |
| He usually rose early in the morning and immediately engaged in reading or writing. | Вставал обыкновенно рано, и с утра занимался писанием или чтением. |
| He had gone to bed early after spending the afternoon visiting a friend. | В ночь перед этим он рано лёг спать, после того как провёл день в гостях у друга. |
| Felix's talent to see the beauty in the ordinary and the desire to display it in their pictures, appeared early. | Талант Феликса видеть прекрасное в обыденном и желание отобразить его в своих снимках, проявились рано. |
| Not only did spring appear in nature unusually early. | Не только в природе весна снова пришла очень рано. |
| I woke up early and ordered me gently out of bed for not bringing Henrik. | Я проснулся рано, и приказал мне нежно с постели не чего Хенрик. |
| When Homer gets up early to make Mr. Burns breakfast, he wakes up Marge in bed. | Когда Гомер рано утром встаёт, чтобы сделать для Бёрнса завтрак, он будит Мардж. |
| Mller took an early interest in the dangers of too many childbirths, and the plight of unmarried women and their children. | Мёллер рано начала проявлять интерес к опасности многочисленных беременностей и тяжелой участи матерей-одиночек и их детей. |
| The day of summit attempt begins very early. | День восхождения на вершину начинается очень рано. |
| Mom and I smiled and said shell, it's early yet. | Мама и я улыбнулся и сказал: оболочка, это еще рано. |
| However to early diagnose them is easy when you have check-up. | Однако рано диагностировать их легко, когда вы проходите полную проверку. |
| She began dancing very early in London. | Рисовать она начала очень рано, в Италии. |
| Other scientists say that it is too early to draw such a conclusion. | Другие специалисты считают, что такие выводы делать пока рано. |