Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
By early morning, at 5:30 a.m., Niger reported them to be closer still. Рано утром, в 5:30, фрегат Niger доложил, что испанцы ещё ближе.
If cramps come to attack, early action can be taken is to draw the body parts cramps in the opposite direction slowly. Если судороги прийти к нападению, рано могут быть предприняты действия заключается в привлечении части тела судороги в противоположном направлении медленно.
He said that because he was tired, he'd go home early. Он сказал, что пойдёт домой рано, потому что устал.
It is too early to draw any conclusions, but there are indications that the percentage of women who have experienced traumatic events correlates with age. Еще рано делать какие-либо выводы, но есть признаки того, что доля женщин, переживших травматические эпизоды, коррелируется с их возрастом.
Daddy has to get into work early so he can be the first one there this morning. Папа должен сегодня рано пойти на работу, чтобы быть первым.
We don't usually get up this early, boys, to come to the circus. Мы обычно не встаем так рано, парни, затем, чтобы пойти в цирк.
Dexter, you came back early! Декстер, ты вернулся так рано!
What was Wenger thinking, sending Walcott on that early? О чем Венгер думал, что выпустил Уолкотта так рано?
What's Wenger doing sending Walcott on that early? О чем Венгер думал, что выпустил Уолкота так рано?
Why are you here so early? Привет, Энсон Что ты делаешь здесь так рано?
What are you doing up and dressed so early? Почему ты проснулся и оделся так рано?
Just because you graduated early doesn't mean you get to lay around the house all day. Если ты рано выпустилась, это не даёт тебе права бездельничать дома.
I fear I've done some things in life too late and others too early. Боюсь, я сделала некоторые вещи в своей жизни слишком поздно. А другие - слишком рано.
But if you live and I live, it may be that I win very early... a kingdom with others attached to it. Но если мы с тобой будем живы, то может случиться, что я очень рано... завоюю королевство с другими подвластными ему.
Ali, where've you been? - Is Hassan here? - He left very early. Хассан здесь? - Он очень рано ушел.
It was too early for a corn dog. Не слишком ли рано для корн-дога?
Why are you home so early from work? Почему ты так рано с работы домой?
I'm sorry. I know it's early, but there's an urgent situation you may be able to help us with. Прошу прощения, я знаю, что сейчас еще очень рано, но у нас срочное дело, в котором вы, возможно, сможете нам помочь.
I am deeply saddened to have to tell you that early this morning your classmate Laura Palmer was found dead. С глубоким прискорбием я должен сообщить вам, что сегодня рано утром ученицу нашей школы Лору Палмер нашли мёртвой.
Why did you come here so early by yourself? Почему ты так рано уехала одна?
ls it too early to ask for a kick? Ещё рано просить, чтобы он толкнулся?
No. it's way too early in the night for that. Нет, для этого еще слишком рано.
I'm sorry, Leonard. It's too early to discount the possibility of this being an inside job. Извини, Леонард, но пока слишком рано исключать вероятность того, что это было сработано изнутри.
Where are you off to so early? А чего это ты так рано?
Now then, steady on, never too early for margaritas, that's what I say. Я всегда говорю, что никогда не бывает слишком рано пить «Маргариты».