Английский - русский
Перевод слова Early

Перевод early с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Начало (примеров 1268)
Mr. COSTA (Brazil) noted that consideration of the report of the Secretary-General on an agenda for development had been deferred from 12 October to early December because documentation would not be ready on time. Г-н КОСТА (Бразилия) отмечает, что рассмотрение доклада Генерального секретаря о повестке дня для развития было перенесено с 12 октября на начало декабря, поскольку соответствующая документация не будет готова вовремя.
The second component of the project, including the organization of national workshops to validate priorities in relation to sustainable land management on the basis of the conclusions of the national reports, began in early October 2004. Начальным моментом реализация второй составляющей проекта, предусматривающей, среди прочего, организацию национальных рабочих совещаний для утверждения приоритетов в области устойчивого управления землями на основе выводов национальных докладов, было начало октября 2004 года.
The World Trade Organization (WTO) has initiated negotiation in agriculture and services, and has supported the early launch of a new round of multilateral trade negotiations, which would bring benefits to all countries including the poorest. Всемирная торговая организация (ВТО) начала проведение переговоров, посвященных сельскому хозяйству и сфере услуг, и она выступает за скорейшее начало нового раунда многосторонних торговых переговоров, которые принесли бы пользу всем странам, в том числе самым бедным.
While the original target date for completion was April 2010, it is now expected to be pushed back to late in 2010 or early in 2011. Хотя первоначальным сроком завершения проекта был апрель 2010 года, в настоящее время ожидается, что он будет перенесен на конец 2010 года или начало 2011 года.
I should add that we are now in the process of scheduling a new single-accused case from early 2005. Я хотел бы добавить, что в настоящее время мы занимаемся планированием рассмотрения нового дела в отношении одного обвиняемого, которое намечено на начало 2005 года.
Больше примеров...
Ранний (примеров 644)
An early sketch for Saturn devouring his son. Ранний набросок Сатурна, пожирающего своего сына.
I'm sorry to disturb you so early in the morning. Простите, что пришлось потревожить в столь ранний час.
Whilst I requested specific dates for a trip in my earlier correspondence, recent developments in Nigeria have alerted me to the fact that such an early visit may not be convenient for your Government. В моих предыдущих посланиях я называл определенные сроки поездки, однако последние события в Нигерии подсказывают мне, что столь ранний визит может быть неудобен для Вашего правительства.
In northeast Europe, the Early Atlantic forest was but slightly affected by the rise in temperature. На северо-востоке Европы ранний атлантический лес подвергся лишь незначительному воздействию температурных факторов.
Ta-dah! Happy early birthday. Ранний подарок на день рождения.
Больше примеров...
Скорейший (примеров 66)
We look forward to an early convening of the proposed international conference in Addis Ababa for the restoration of peace in the Islamic Federal Republic of Comoros. Мы надеемся на скорейший созыв предлагаемой международной конференции в Аддис-Абебе для восстановления мира в Федеральной Исламской Республике Коморские Острова.
Bangladesh, as a delegation and a country, looks forward to an early consensus in the Conference on Disarmament on the beginning of substantial work. Бангладеш, и как делегация и как страна, рассчитывает на скорейший консенсус на Конференции по разоружению относительно начала предметной работы.
Time is indeed of the essence, and the early convening of informal meetings on this issue has created a very positive dynamic, which we hope will soon yield concrete results. Большое значение имеют сроки, и скорейший созыв неофициальных консультаций по этому вопросу позволит придать этому позитивную динамику, которая, как мы надеемся, вскоре увенчается конкретными результатами.
An early, complete and unconditional withdrawal of foreign troops, munitions and armaments, as stipulated in the OSCE Istanbul Summit documents, and as required by the CFE Treaty, would undoubtedly facilitate the peaceful and complete settlement of this conflict. Скорейший полный и безоговорочный вывод иностранных войск, снаряжения и вооружений, как это предусмотрено в документах саммита ОБСЕ, состоявшегося в Стамбуле, и требованиями Договора об ОВСЕ, будет, безусловно, способствовать мирному и окончательному урегулированию этого конфликта.
My job as the first President of the 2010 session is to provide a smooth and steady start, a good start that will facilitate an early consensus. Моя работа в качестве первого Председателя сессии 2010 года заключается в том, чтобы обеспечить ритмичный и устойчивый старт - добротный старт, который облегчит скорейший консенсус.
Больше примеров...
Рано (примеров 5200)
It is too early to inform about the outcome of the legislative process, and the State party will elaborate further upon this in the course of its next periodic report to the Committee. В настоящее время слишком рано говорить об итогах процесса изменения законодательства, и государство-участник подробнее остановится на этом вопросе в своем следующем периодическом докладе Комитету.
During his time in office, Quisling rose early, often having completed several hours of work before arriving at the office between 9:30 and 10:00. Находясь в должности, Квислинг рано вставал, часто проводя за работой несколько часов до прибытия в кабинет между 9.30 и 10.00.
In the case of my own country, Tanzania, we learned very early on that while nothing can replace one's own efforts for economic and social advancement, supportive intervention from the outside has a critical role to play in the process of development. В случае с моей страной, Танзанией, мы довольно рано убедились в том, что, хотя ничего не может заменить собственных усилий страны в социально-экономической области, помощь извне с целью оказания поддержки играет критическую роль в процессе развития.
You're up awful early. Ты страшно рано проснулась.
I'm getting you out of here early. Я тебя выставлю рано утром.
Больше примеров...
Пораньше (примеров 1271)
She needed an excuse to leave work early. Ей нужна была причина, чтобы пораньше уйти с работы.
Alena let me leave early every night so I could put my kids to bed. Элена позволяла мне уйти пораньше каждый вечер и я могла укладывать спать моих детей.
I'm going to go to bed early. Я собираюсь лечь пораньше.
Eliot Loudermilk's leaving early today. Эллиот ЛАудермилк сегодня ушёл пораньше.
I've got to go to work early for some meeting. Мне нужно пораньше на работу.
Больше примеров...
Первые (примеров 1401)
Lots of first babies come early. Многие первые дети рождаются раньше срока.
Four months after the launching of the dialogue at a plenary session in Vienna last October, the initial meetings of dialogue working groups might take place as early as February. Диалог начался четыре месяца назад, в октябре прошлого года, на пленарной сессии в Вене, и первые заседания рабочих групп в рамках этого диалога могут состояться уже в феврале.
Early drafts were based on inputs from experts within FAO, from four selected countries and four international organizations. Первые версии системы были основаны на материалах, представленных специалистами ФАО, экспертами из четырех отобранных стран, а также четыре других международных организаций.
Our early days, Abby. Это наши первые дни, АЬЬу.
For instance, according to reports from transport authorities operating in Pogo (Mali border) and Laleraba (Burkina Faso border), the volume of international road commerce has declined during the early months of 2011, in some cases by 80 per cent of normal trade. Например, судя по сообщениям от транспортных ведомств, действующих в Пого (граница с Мали) и Лалерабе (граница с Буркина-Фасо), объем международных дорожных перевозок в первые месяцы 2011 года сократился, причем в некоторых случаях - на 80 процентов от нормального.
Больше примеров...
Досрочный (примеров 73)
Persons diagnosed with HIV/AIDS or tuberculosis were also entitled to take early retirement on medical grounds. Граждане, у которых диагностирован ВИЧ/СПИД или туберкулез, также имеют право на досрочный выход на пенсию по состоянию здоровья.
That early follow-up was particularly relevant to the JIU recommendations made in the reports issued in 2012, as it would address the comments made by delegations in the updated web-based tracking system. Такой досрочный контроль особенно согласуется с рекомендациями ОИГ, высказанными в докладах, опубликованных в 2012 году, поскольку он соответствует комментариям, сделанным делегациями в обновленной сетевой системе отслеживания.
The main cause of the variance was lower actual aircraft flying hours, resulting from the change in the Mission's concept of operations and flight plan, and the early withdrawal of one helicopter, leading to reduced fuel costs. Основными причинами этой разницы являются меньшее фактическое количество летных часов воздушных судов вследствие изменения концепции операций Миссии и плана полетов и досрочный вывод одного вертолета, что привело к снижению расходов на топливо.
According to Anthony Tiffith, CEO of Top Dawg Entertainment, the album's early release was unintentional, apparently caused by an error on the part of Interscope Records. По словам Энтони Тиффита, генерального директора лейбла Тор Dawg Entertainment, досрочный релиз альбома был непреднамеренным, по-видимому, это было вызвано ошибкой со стороны Interscope Records.
Early retirement for night-shift workers; досрочный выход на пенсию при ночной работе
Больше примеров...
Первых (примеров 1039)
Among the early customers was the Midland Railway's Derby Works for which it supplied cylinder blocks and other castings. Среди первых клиентов были Derby Works Мидлендской железной дороги, для которой фабрика поставляла цилиндрические блоки и другие отливки.
One early way of providing controlled access to microdata has been to compile anonymised Public Use Microdata Files (PUMFs). Одним из первых способов предоставления контролируемого доступа к микроданным являлось составление обезличенных общедоступных файлов микроданных.
Actual 2013: National Security Council established and early mapping of secretariat requirements started Фактический показатель за 2013 год: создание Совета национальной безопасности и определение первых требований к секретариату
Afghan Experience - The recent convening of a Loya Jirga in Afghanistan to write a new constitution which will lay the groundwork for a reconstituted post-war society demonstrates the importance of women being involved early on in the reconstruction process. Опыт Афганистана - Недавний созыв Лойи джирги в Афганистане в целях выработки новой конституции, которая заложит основу для возрождения общества после войны, свидетельствует о важном значении вовлечения женщин в процесс реконструкции на самых первых его этапах.
From 958 there was a royal mint issuing coins for the late Anglo-Saxon and early Norman kings. С 958 года в Молдоне чеканится монета - как для англо-саксонских, так и затем для первых норманнских королей.
Больше примеров...
Начальный (примеров 56)
To students of the early years of the international debt crisis of developing countries, this will sound familiar. Для тех, кто изучал начальный этап международного кризиса задолженности развивающихся стран, это покажется знакомым.
The Codex Magliabechiano is a pictorial Aztec codex created during the mid-16th century, in the early Spanish colonial period. Кодекс Мальябекки (codex Magliabechiano) - книга из группы ацтекских кодексов, созданная в Мексике в XVI веке, в начальный период конкисты.
In early life, the sternum's body is divided into four segments, not three, called sternebrae (singular: sternebra). В начальный период жизни грудина делится на три сегмента, называемые по-латыни sternebræ (ед. число: sternebra).
Seaborg lived most of his later life in Lafayette, California, where he devoted himself to editing and publishing the journals that documented both his early life and later career. Сиборг прожил большую часть своей последующей жизни в Лафайетте, штат Калифорния, где он посвятил себя редактированию и изданию журналов, освещающих начальный этап его карьеры и планы на будущее.
Gone are the early days of the Angola Committee when no more information than the nickname "Big Freddy" was considered sufficient identifying information in the case of one listed individual. Прошло то время, когда Комитет по Анголе в начальный период своей работы рассматривал кличку "Большой Фредди" как достаточную информацию, идентифицирующую одно из включенных в список лиц.
Больше примеров...
Рановато (примеров 309)
Early would be painting it pink or blue.But... Рановато раскрашивать ее в розовый или синий.
You guys are up a little early today. Рановато вы сегодня, ребята.
We got finished a little early. Мы как-то рановато закончили.
Little early to tell. Рановато об этом говорить.
Well, it's a little early to say. Ну праздновать ещё рановато.
Больше примеров...
Ранее (примеров 512)
I had some pain early in the pregnancy. У меня были боли... ранее в беременности.
The report covered the Mission's activities in July and early August and was submitted in accordance with the European Union's earlier pledge to contribute to international efforts to monitor the embargo and to report to the Committee any relevant information. В докладе рассматривалась деятельность Миссии в июле и начале августа, и он был представлен в соответствии с ранее принятым Европейским сообществом обязательством содействовать международным усилиям по контролю за соблюдением эмбарго и представлять Комитету любую соответствующую информацию.
For example, in Mozambique, the United Nations country team viewed the Special Initiative after its launching, as a useful framework for bringing greater coherence to United Nations activities in the country, and embarked on an early preparation of a common country assessment. Например, в Мозамбике страновая группа Организации Объединенных Наций признала, что Специальная инициатива после начала ее осуществления является ценным механизмом, способствующим обеспечению большей целенаправленности деятельности Организации Объединенных Наций в этой стране, и ранее, чем предусматривалось, приступила к подготовке общей страновой оценки.
In current time we apply discount for early booking for weekly stay in our residence: check in on Satu... В настоящее время действуют скидки на ранее бронирование на недельное проживание в следующие периоды: ...
Early on, the Commission developed the Genebank Standards and the International Code of Conduct for Plant Germplasm Collecting and Transfer. Ранее Комиссия разработала Стандарты генных банков и Международный кодекс по сбору и передаче зародышевой плазмы растений.
Больше примеров...
Заблаговременно (примеров 299)
These errors can be corrected early and quickly through professional reconnaissance and proper consultations. Такого рода ошибки можно заблаговременно и быстро исправлять с помощью профессиональной рекогносцировки и надлежащих консультаций.
Discussion (including early mover projects) Обсуждения (включая проекты, заблаговременно представленные соответствующими субъектами)
OHCHR could reduce the impact of the delays in recruiting consultants by requiring programme managers to start the process of recruiting consultants sufficiently early - from the time that the need for their services was identified. УВКПЧ может ослабить воздействие задержек в наборе консультантов, потребовав от руководителей программ, чтобы они начинали процесс набора консультантов достаточно заблаговременно до того времени, когда возникнет необходимость в их услугах.
Early food aid pledges, in combination with the Emergency Food Security Reserve of Ethiopia, allowed food aid to be pre-positioned in a timely manner. Заблаговременно взятые обязательства о предоставлении продовольственной помощи, а также чрезвычайный резерв для обеспечения продовольственной безопасности Эфиопии позволили своевременно развернуть оказание продовольственной помощи.
While military enforcement must remain part of the toolbox, our primary aim should be to respond early and effectively in non-coercive ways and thereby reduce the need for force. Меры военного принуждения не исключаются, однако наша главная цель заключается в том, чтобы заблаговременно принять меры непринудительного характера и таким образом снизить необходимость применения силы.
Больше примеров...
Заранее (примеров 217)
Ew, I hate when people are early. У, ненавижу когда люди приезжают заранее
That you decided not to apply early... Instead of making me feel like you gave me Harvard? Что ты решил не подавать заранее заявление, вместо того, чтобы я заставить меня чувствовать, будто это ты даешь мне Гарвард?
Instead, she left Norway early to take part in a prearranged publicity parade at Walt Disney World, her $2-million sponsor. Тем не менее, Керриган покинула Норвегию, чтобы принять участие в заранее разрекламированном параде для Walt Disney World - её двухмиллионного спонсора.
Likewise, the International Monetary Fund and World Bank have a considerable repository of experience and expertise, even if they have thus far not been mobilized to give early warnings of weaknesses and help avoid systemic crises. Международный валютный фонд и Всемирный банк также обладают богатым опытом и знаниями, хотя пока они не в состоянии заранее предупреждать о слабых звеньях и недостатках и содействовать избежанию системных кризисов.
The butler giving the cook an early warning. Дворецкий заранее предупреждает кухарку.
Больше примеров...
Рань (примеров 99)
She won't be undressing this early. Она не станет раздеваться в такую рань.
Barrow: We're understaffed this early in the morning. В такую рань у нас нехватка рук.
Thank you so much for meeting me early, Mr. Ogden. Спасибо огромное, что согласились встретиться в такую рань, Мистер Огден.
It's too early for all this. Сейчас ещё такая рань.
So, why'd I ask you to come in this early with a gift? Так зачем я позвал вас в такую рань, да еще с подарком?
Больше примеров...