| But, as I said, it's still early. | Но, повторюсь, рано делать выводы. |
| We didn't really get much of an anniversary 'cause Toby had to get up early for work the next day. | Не получилось у нас годовщины, потому что Тоби надо было вставать рано на работу. |
| I'm exhausted and I have to be up early for my shift tomorrow so... | И завтра рано вставать на смену, поэтому... |
| Well... Well, you guys are off early this year. | Вы рано уезжаете в этом году. |
| It's too early in the investigation to know yet. | На данном этапе расследования об этом ещё рано спекулировать. |
| 'Cause it's too early to give up, A.J... and too late to do anything else. | Потому что сдаваться еще рано, а делать что-либо другое - слишком поздно. |
| No matter how early I get there, you are already in the courthouse. | Как бы рано я ни приехал на работу, вы уже там. |
| Are you sure it's not too early? | Ты уверен, что ещё не слишком рано? |
| I'm just saying it's still early, And I think we should find out If this really works before we let everyone in on it. | Я просто говорю, что еще рано и я думаю, мы должны понять работает ли это на самом деле, до того как расскажем всем. |
| You're... just don't try and get healthy, eat what you want and die early. | Просто не пытайся и будь здоров, ешь что захочешь и умри рано. |
| I'm meeting a train, but I'm too early. | О, у меня поезд, но я приехал слишком рано. |
| So. What brings you here so early? | Итак, что же привело тебя сюда так рано. |
| Already in them, a little early for that. | Ты ее уже надела, хотя еще рано. |
| I don't know the train times, but if I leave early in the morning I'll be back in time for dinner. | Я не знаю расписание поездов, но если уеду рано утром, вернусь как раз к обеду. |
| First class boards early, and I like to make eye contact with the people in coach as they walk by. | Первый класс прибывает рано, мне нравится смотреть в глаза тем проходит на посадку в общем салоне. |
| Though it's frightfully early in the morning. | Да, но очень рано утром. |
| You think it's too early to call him? | Как думаешь, звонить ему не слишком рано? |
| They got it early, and I'm getting cutting-edge treatment. | ее нашли рано. я получаю самое современное лечение |
| Not too early and not too late. | Не слишком рано и не слишком поздно. |
| Why were you here so early? | А зачем ты так рано пришла? |
| If we put it out early, we can't sell it all and it'll plummet. | Если слишком рано появимся, то не сможем все продать и потеряем в цене. |
| Where are we on the coffee situation, because it's early and I am hungover. | Потому что я встала рано и у меня похмелье. |
| Why are you at work early? | Почему ты так рано пришла на работу? |
| It's almost 9 and I have to get up really early. | Сейчас почти 9 и мне завтра рано вставать. |
| You know, I don't think Victoria would've appreciated you pulling me out of her funeral reception early. | Знаешь, я не думаю, что Виктории бы понравилось что ты вытянула меня из её похорон слишком рано. |