| Nine o'clock too early? | В девять не слишком рано? |
| Honey, it's too early in the morning. | Милый, еще слишком рано. |
| The heating had gone off too early again. | Отопление опять отключили слишком рано. |
| Let's get up early tomorrow. | Давай завтра встанем рано. |
| It's too early, just wait. | Ещё слишком рано, подожди. |
| Skipped off home early. | Рано смывшихся из дома. |
| Well, not early enough. | Ну, недостаточно рано. |
| It's early, right? | Еще рано, не так ли? |
| Night of the murder, you left practice early. | вы рано ушли с тренировки. |
| Mum went to bed early. | Мама рано легла спать. |
| We'll need to leave really early. | Нам надо выехать очень рано. |
| Well, it's still early yet. | Ну, рано еще пока. |
| It's too early to assume anything. | Слишком рано делать выводы. |
| I'm out early today. | Я сегодня ухожу рано. |
| It's a bit too early to pay him yet. | Ещё рано выплачивать ему деньги. |
| But it's early, Charlie. | Но ещё рано, Чарли. |
| I have to get up really early too. | Мне тоже рано вставать. |
| HUGH: David, you're up early. | Дэвид, ты рано встал. |
| You left rehab early. | Ты слишком рано бросила реабилитацию. |
| Why are you up so early? | Что так рано встала? |
| I must have took an early dinner and crashed out. | Я рано поужинал и вырубился. |
| It's too early for the baby. | Слишком рано для ребенка. |
| It got into you too early. | И это произошло слишком рано. |
| I was a little early? | Я пришёл слишком рано? |
| You're a few days early, captain. | Вам еще рано, капитан. |