| It's great to go to bed early. | Как же здорово - ложиться так рано. |
| But I'm waking you up early tomorrow. | Уж как хочешь, но завтра разбужу рано. |
| Not too early for you, I hope. | Не слишком рано для Вас, я надеюсь. |
| Because in America, everything's way too early. | Потому что в Америке всё наступает слишком рано. |
| I had to go to work early this morning. | Я отправилась на работу рано утром. |
| She woke up really early and then she didn't have breakfast, so... | Она встала очень рано, и ещё не завтракала... |
| It's early days, but it's promising. | Рано что-то утверждать, но перспектива есть. |
| In addition to leaving early yesterday, | В дополнение к тому, что она рано ушла вчера, |
| Prince Henry left early this morning, baroness. | Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса. |
| Your grandmother called very early this morning. | Твоя бабушка позвонила мне этим утром рано. |
| It is way too early for me to comment. | Простите, еще слишком рано что-то комментировать. |
| I told you I left early. | Я же сказал, я ушёл рано. |
| I came early so I wouldn't run into Josh. | Я пришла рано что бы не столкнуться с Джошем. |
| I woke up really early and wanted to finish it. | Я рано проснулся и хотел его закончить. |
| Which meant she had to get up kind of early. | Поэтому ей приходилось вставать довольно рано. |
| No, it's too early. | С ним уже беседуют? Нет, пока рано. |
| We were not expecting him so early, but... | Да, просто мы не ждали его так рано. |
| It's still early, we can get a table. | Еще рано, мы можем занять столик. |
| I also learn early on that costuming can play a key role in this storytelling. | Также я рано понял, что при рассказе костюм может играть ключевую роль. |
| And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning - to take advantage of daylight hours. | Вот почему испокон веков операции всегда начинали рано утром - чтобы использовать преимущества дневного света. |
| One: I want to speak as early in the morning as possible. | Первое - я хочу выступать так рано, насколько это возможно. |
| Well, it's too early for so much drama. | Но для таких трагичных разговоров пока еще слишком рано. |
| I was wondering if 7:00 is too early. | Я тут подумал, что 7:00 - слишком рано. |
| Now I see why you've started coming home early. | Теперь я понимаю, почему ты стал приходить домой рано. |
| I told you. It's too early, even for the bookworms. | Я говорила тебе, слишком рано, даже для книжных червей. |