Примеры в контексте "Early - Рано"

Примеры: Early - Рано
That's an early morning surf session. Так мы называем занятия серфингом рано утром
So you're saying that she left early? Так значит вы утверждаете, что она ушла рано?
You know, I have to get up early, and I still need to pack. Ты знаешь, мне вставать рано, а ещё собираться.
Well, if your curfew isn't too early... then maybe after the cookout we can hang out in my room for a little while. Хорошо, если твой комендантский час не очень рано... тогда может быть после пикника. мы могли бы потусить немного у меня в комнате.
Ms. Wong, you are early Миссис Вонг, вы пришли слишком рано.
I just know how early Emma wakes up, so I thought you might like to sleep in. Я знаю, как Эмма рано просыпается и подумала, что ты захочешь поспать подольше.
With any luck, there may be some advantage in your having volunteered so early. Если повезет, у вам даже может быть преимущество, так как вы записались так рано.
Why are you so early today? А чего ты сегодня так рано?
Do you always call her this early? Ты всегда звонишь ей так рано?
I never thought I'd say this, but it's getting late, and I have to be up early for court. Я никогда не думала, что скажу об этом, но уже поздно, и мне придется рано вставать в суд.
Dad why are you home so early? Отец, ты чего так рано?
Maybe I was just... getting all my crazy, bad decisions out of the way early. Может быть я просто слишком рано дала своим сумасшедшим порочным мыслям волю.
Well, she's stable, but it's too early to tell if the pralidoxime is working. Ну, она стабильна, но говорить что пралидоксим действует пока слишком рано.
Girl, knowing the way you shop, I'd say you're early. Девушка, зная твой путь в магазин, я бы сказала, что ты рано.
But she said she had to be in bed early. Она сказала, что должна рано лечь спать.
Mr Chow, home so early? Мистер Чау, так рано уходите?
What are you doing up this early? Что Вы здесь делаете так рано?
I know it's too early to say that after just six days... but I'm just crazy about you. Знаю, что прошло всего 6 дней, и об этом еще рано говорить... но от тебя я просто схожу с ума.
What are you doing here so early in the morning? Что ты так рано здесь делаешь?
Do you always come to school this early? Всегда приходишь в школу так рано?
I know I'm early, but it's cold in the waiting room. Я знаю, что я рано, но в комнате ожидания очень холодно.
I just thought... you came here so early, you must have something that you want to talk about. Я подумал... раз ты пришел так рано, должно быть, хочешь что-то мне рассказать.
Because when Sally came home early, bang went any hope you had of keeping a lid on the affair. Потому что, когда Салли рано вернулась домой разлетелись вдребезги надежды, что удастся прикрыть этот роман.
I know it's early, but I couldn't sleep. Я знаю, что еще рано, но я не могла спать.
I have an early voice lessons in the morning, but I would like to invite you for a nightcap. У меня голосовые занятия рано утром, но я хотела бы пригласить тебя пропустить по стаканчику на ночь.