| I really appreciate you getting up so early and driving me to work. | Спасибочки тебе за то, что встал так рано и подвозишь меня к работе |
| Now, have you been getting up very early and jumping on the bed? | А теперь, ты встал очень рано и прыгал на кровати? |
| Up so early? -Yes! | Так рано, а вы уже на ногах? |
| 'cause I had to be up early for practice. | Потому что мне надо было рано вставать на тренировку |
| You're oot and aboot early this fine Sunday. | А ты рано на борту в это чудное воскресенье! |
| What was Wenger thinking, sending Walcott on that early? | О чем только Венгер думал, так рано выпуская Валкотта? |
| It's early days yet, so... (Marnl Nlxon: | Рано еще загадывать, так что... |
| Although it is too early to judge, opinion polls suggest that the British people do at least like the look and the purpose of the current one. | Хотя еще слишком рано делать выводы, опросы общественного мнения показывают, что народ Великобритании, по крайней мере, выглядит и действует в настоящее время как коалиция. |
| Cutting early will cost $17.8 trillion, whereas cutting later will cost just $2 trillion. | Если сокращение выбросов начнется рано, то это будет стоить 17,8 триллионов долларов США, в то время как сокращение в будущем обойдется всего в 2 триллиона долларов США. |
| A color like red, which was fairly easy for many cultures to make - they began to see that color fairly early on. | Например, многим народам было легко получить красный цвет, поэтому они начали различать этот цвет достаточно рано. |
| Because the period of rapid IT spending in Europe coincided with a cyclical downturn in the world economy, it may still be too early to see its benefits. | Поскольку период быстрого расхода ИТ в Европе совпал с циклическим спадом в мировой экономике, возможно, еще слишком рано для того, чтобы увидеть их преимущества. |
| As former Prime Minister of China Zhou Enlai supposedly said of the impact of the French Revolution, "It is too early to tell." | Как бывший премьер-министр Китая Чжоу Эньлай предположительно сказал о влиянии Французской революции «Еще слишком рано что-либо говорить». |
| So if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s - you're still young, it's really great. | Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово. |
| It will give us the chance of detecting it early, understanding it better, and finding a cure. | Это даст нам шанс рано его обнаружить, лучше его понять и излечить. |
| The son of a minister, Jones had many opportunities to use his talents and found early on that piano was his instrument and he realized his aptitude for improvisation. | Сын пастора, Келвин имел много возможностей раскрыть свои таланты, рано поняв, что фортепиано - его инструмент, и сразу проявил свою склонность к импровизации. |
| No, no, no, too early for me. | Нет, нет, нет, еще слишком рано для меня. |
| Isn't it nice of Officer Westcott to drop by so early... and have breakfast with us? | Правда здорово, что офицер Уэскотт решил заскочить так рано, и позавтракать с нами? |
| I won't be able to get up early | Я не буду Эйби, что бы вставать так рано |
| I'm going, but not so early, I'm afraid. | Я ухожу, но, боюсь, совсем не рано. |
| Don't you know it's bad form for a host to leave his party early? | Разве ты не знаешь, что это дурной тон для хозяина - рано уходить со своей вечеринки? |
| Telling me to get the milk from the hall if I woke up early. | Сказала мне взять молоко в зале, если я встану рано |
| By the way, why did you leave so early tonight, Robert? | Кстати, почему ты ушел так рано, Роберт? |
| Anyway, what are you doing back from your new job so early? | Без разницы, почему ты так рано пришёл со своей новой работы. |
| In my experience, the only difference between morning people and evening people is that those people that get up in the morning early are just horribly smug. | По моему опыту, разница между жаворонками и совами только в том, что те, кто встаёт рано утром, ужасные задаваки. |
| It calls most often early and late in the day, usually from the ground but sometimes from trees. | Кричат в основном рано утром и в конце дня, обычно находясь на земле, но иногда и сидя на деревьях. |