Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Early - Пораньше"

Примеры: Early - Пораньше
Apparently, it was his wayof taking early retirement. Очевидно, это был его личный способ пораньше свалить на пенсию.
Breakfast meeting tomorrow, should come early. Завтра встреча за завтраком, надо будет прийти пораньше.
Going home early once won't change things. Ничего не изменится, если я один раз вернусь пораньше.
She needed an excuse to leave work early. Ей нужна была причина, чтобы пораньше уйти с работы.
I arrive early on sale days to avoid traffic. Во время распродаж я приезжаю пораньше, чтобы не попасть в пробку.
I always come early to save my seat. Я всегда прихожу пораньше, чтобы никто не занял мое место.
I came home early to surprise him. Я вернулась домой пораньше, чтобы сделать ему сюрприз.
That is why I got up early this morning. Вот почему я встал сегодня пораньше.
I was very tired, so I went to bed early. Я так устал, что лёг спать пораньше.
Having a slight headache, I went to bed early. У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше.
He said he was tired, so he would go home early. Он сказал, что устал, поэтому пойдет домой пораньше.
I'm really tired and want to go to bed early. Я действительно устала и хочу лечь спать пораньше.
Tom asked for Mary's permission to leave early. Том попросил у Мэри разрешения уйти пораньше.
He says he might leave early. Он говорит что может уехать пораньше.
I hear you're leaving early. Я слышал, ты уезжаеешь пораньше.
We'll get an early start tomorrow morning and try to enjoy each other's company here in this beautiful place. Мы встанем пораньше завтра утром и попытаемся насладиться компанией друг друга, здесь в этом прекрасном месте.
I like to get my Christmas shopping done early. Я люблю делать рождественские покупки пораньше.
He can send the horses up early if he wants. Он может выслать лошадей пораньше, если захочет.
We should start early, because I've been inordinately "best" this year. Начнем пораньше, потому что в этом году "лучших моментов" у меня хоть отбавляй.
You know, I think your dad had an early tee time today. Знаешь, думаю твой папа ушел пораньше сегодня.
The preschool said we should think about starting her in school early. В садике сказали, что нам стоит отправить её в школу пораньше.
It's the first time in weeks he's gone to bed early. Впервые за эту неделю он ушел спать пораньше.
Tell Conway that his Secret Santa wants to come early. Скажи Конвею, что его секретный Санта хочет... закончить пораньше.
Sorry, I got up early to go for a run. Прости, я встал пораньше на пробежку.
There was an accident, So I left early Сегодня был несчастный случай, так что я ушёл пораньше.