I had to get up early anyway to drive home and get changed for work. |
Все равно надо было рано вставать, чтобы успеть домой и переодеться. |
Flew back early this morning, came straight here, |
Прилетел назад сегодня рано утром, пришел прямо сюда, |
This is a present for a good kid who got up early. |
Это подарок для хорошего мальчика, который рано встал |
He wanted to get an early start, said he had a lot of work to do today. |
Он сегодня встал рано, сказал, что у него много работы. |
What if he sneaked out early? |
А если он улизнул рано утром? |
Love can come early, and it can come but once. |
Любовь может прийти рано и всего один раз. |
And you're home early, so I assume you haven't become an unwitting adulteress. |
И вы рано вернулись домой, так что я полагаю, что вы не стали невольной прелюбодейкой. |
It's too early to think about that again |
Слишком рано, чтобы опять об этом думать. |
All right, you're eight weeks in, so it's still too early to tell. |
Хорошо, вы на восьмой неделе, И всё ещё рано загадывать. |
My whole life, I've had to get up early, watch what I eat, get enough sleep. |
Всю свою жизнь мне надо было вставать рано следить за тем, что я ем и достаточно спать. |
At the Oaks we start them early. |
В Оуксе дети рано садятся за компьютеры. |
A month ago, he went on this ranty Facebook post about men who cheat with married women, then early yesterday morning he deleted it. |
Месяц назад он распинался в этом посте на фейсбуке о мужчинах, которые изменяют с замужними, затем, вчера рано утром, он удалил его. |
We should do something awesome for Trey's birthday... are we extremely early? |
На день рождения Трея надо устроить что-то грандиозное... мы что, слишком рано? |
And he called you early this morning? |
И он звонил тебе рано утром? |
And I know it's early, but you're like family, Ingrid. |
И я знаю, что еще рано, но ты мне как родная, Ингрид. |
No, you're just home early. |
нет, ты просто рано дома. |
Ha - no, no, I think it's a bit too early to talk about release. |
Нет, нет, я думаю еще слишком рано говорить об освобождении. |
We know the judge left the fund-raiser early and went up to a room at the Waldorf. |
Судья рано ушёл с акции и поднялся в свой номер в отеле. |
Wait, why did you come to my house this early? |
Погоди-ка. Так зачем ты пришла ко мне домой так рано? |
What makes you close the store this early? |
Почему ты так рано закрываешь лавку? |
It's very early, but he has sustained an injury to his back. |
Еще рано об этом говорить, но он получил травму спины. |
He's never early, and he never wears a suit. |
Он никогда не приходит рано, и он не носит костюмов. |
Then why are you always up so early? |
Тогда почему ты так рано встаешь? |
But it's still too early to determine if her social development... |
Но еще рано говорить о том, как развитие... |
She hates waking up early, gray days, arguing for no reason and lies in all their forms. |
Ненавидит рано вставать, серые дни, споры без причины, ложь во всех формах... |