| Murphy, what the hell are you doing? | Мерфи, что черт возьми, ты делаешь? |
| Okay, so what are you doing here? | Ну тогда что ты тут делаешь? |
| Octavia, what the hell are you doing? | Октавия, что ты, черт возьми, делаешь? |
| Well, what are you doing with my daddy? | Ну что же ты делаешь со своим папочкой? |
| And what are you doing in my gym? | И какого Фейри ты делаешь в моём зале? |
| Kenzi, what are you doing here? | Кензи, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing at Argus, much less alive? | Что ты делаешь в АРГУСе, тем более живым? |
| Daddy, what are you doing here? | Пап, что ты тут делаешь? |
| Venya, what are you doing? | Веня, ну что ты делаешь? |
| What are you doing in the dark, man? | Что ты там делаешь в темноте, брат? |
| "Father, what are you doing?" | Отец, ну что ты делаешь? |
| PAIGE: What the hell are you doing here? | Какого чёрта, ты здесь делаешь? |
| What are you doing in my tent? | Ч-что ты делаешь в моей палатке? |
| Stefan, what are you doing here? | Стэфан, что ты здесь делаешь? |
| Is that what you were doing? | Это то, что ты делаешь? |
| Yes, Boy Scout, what are you doing? | Да, бойскаут, что ты делаешь? |
| What are you doing down here? | А че ты делаешь тут внизу? |
| Gretchen, what are you doing here? | Гретхен, что ты здесь делаешь? |
| So... what are you doing in here? | Так... что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, Anita? | Что ты здесь делаешь, Анита? |
| Holden, what are you doing here? | Холден, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, Santa? | А что ты тут делаешь, Санта? |
| What are you doing here weird turtle-man? | А что ты здесь делаешь странный человек-черепаха? |
| Shlomo! What are you doing here? | Шлёмо, что ты здесь делаешь? |
| constantly doing things you have absolutely no desire to do. | Ты всё время делаешь то, что делать не хочешь. |