Murphy, what the hell are you doing? |
Мерфи, что черт возьми, ты делаешь? |
Okay, so what are you doing here? |
Ну тогда что ты тут делаешь? |
Octavia, what the hell are you doing? |
Октавия, что ты, черт возьми, делаешь? |
Well, what are you doing with my daddy? |
Ну что же ты делаешь со своим папочкой? |
And what are you doing in my gym? |
И какого Фейри ты делаешь в моём зале? |
Kenzi, what are you doing here? |
Кензи, что ты здесь делаешь? |
What are you doing at Argus, much less alive? |
Что ты делаешь в АРГУСе, тем более живым? |
Daddy, what are you doing here? |
Пап, что ты тут делаешь? |
Venya, what are you doing? |
Веня, ну что ты делаешь? |
What are you doing in the dark, man? |
Что ты там делаешь в темноте, брат? |
"Father, what are you doing?" |
Отец, ну что ты делаешь? |
PAIGE: What the hell are you doing here? |
Какого чёрта, ты здесь делаешь? |
What are you doing in my tent? |
Ч-что ты делаешь в моей палатке? |
Stefan, what are you doing here? |
Стэфан, что ты здесь делаешь? |
Is that what you were doing? |
Это то, что ты делаешь? |
Yes, Boy Scout, what are you doing? |
Да, бойскаут, что ты делаешь? |
What are you doing down here? |
А че ты делаешь тут внизу? |
Gretchen, what are you doing here? |
Гретхен, что ты здесь делаешь? |
So... what are you doing in here? |
Так... что ты здесь делаешь? |
What are you doing here, Anita? |
Что ты здесь делаешь, Анита? |
Holden, what are you doing here? |
Холден, что ты здесь делаешь? |
What are you doing here, Santa? |
А что ты тут делаешь, Санта? |
What are you doing here weird turtle-man? |
А что ты здесь делаешь странный человек-черепаха? |
Shlomo! What are you doing here? |
Шлёмо, что ты здесь делаешь? |
constantly doing things you have absolutely no desire to do. |
Ты всё время делаешь то, что делать не хочешь. |