| What are you doing in the faculty bathroom? | Что ты делаешь в уборной для преподавателей? |
| Lucas, why are you doing this for me? | Лукас, почему ты делаешь это для меня? |
| Lucia, what are you doing here? | Лючия, что ты тут делаешь? |
| What you doing out here all by yourself? | Что ты делаешь тут так поздно? |
| Darryl, what were you doing? | Дэррил, что ты здесь делаешь? |
| Siobhan, what are you doing here? | Шибон, что ты тут делаешь? |
| Bunty Windermere, what are you doing in the sticks? | Банти Виндемер, что ты делаешь в этом захолустье? |
| Wait, what are you doing? | Полегче, полегче, что ты делаешь? |
| Danny. McCall, what are you doing here? | МакКолл, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here anyway? | Что ты делаешь здесь, вообще? |
| What are you doing in my yurt? | Что ты делаешь в моей палатке? |
| What are you doing here, Mr Horse? | Что ты здесь делаешь, мистер Лошадь? |
| What are you doing on this programme? | Что ты делаешь в нашей программе? |
| Are you doing everything to make my daughter happy? | Так ты делаешь все чтобы моя дочь была счастлива? |
| What the hell you doing, Navy SEAL? | Что ты делаешь, спецназовец ВМ Ф? |
| T.J., what the hell are you doing? | Ти-Джей, что ты делаешь, к черту? |
| What in Heaven's name are you doing with my drawers? | Что ты делаешь с моими трусиками? |
| Dennis, what are you doing here? | Деннис, а ты что здесь делаешь? |
| Patrick, why are you doing this? | Патрик, зачем ты это делаешь? |
| What are you doing for Thanksgiving? | А что ты делаешь на День Благодорения? |
| So what are you doing for Thanksgiving? | Что ты делаешь на День благодарения? |
| Killian, please, what are you doing? | Киллиан, пожалуйста, что ты делаешь? |
| What are you doing, son? | Озгюр, малыш, ты что делаешь? |
| Nadia, what are you doing here? | Надя, что ты тут делаешь? |
| What are you doing here, Lang? | Лэнг, что ты здесь делаешь? |