| You didn't even know what the hell you were doing, but it's genius. | Ты даже не осознавал, что блин делаешь, но это гениально. |
| Charles, what are you doing? | Что за... Чарльз, что ты делаешь? |
| You are doing everything right, son. | Ты всё делаешь правильно, сынок. |
| Who's next? Thanks for doing this, finn. | Спасибо, что делаешь это, Финн. |
| What are you really doing here? | Что на самом деле ты делаешь здесь? |
| Wait, where, what are you doing... | Стой, куда, что ты делаешь... |
| And even if you're not necessarily doing it for the right reasons... | И пусть ты делаешь это не по совсем правильным причинам... |
| She asked me point blank what you were doing. | Она меня прямо спросила, что ты делаешь. |
| What are you doing with her? | Кружись. Что ты с ней делаешь? |
| What are you doing down here, in the realm of the... | Что ты делаешь здесь, в царстве... |
| What you are doing is a mistake. | То, что ты делаешь - это ошибка. |
| I was always wondering what you were doing. Mmhmm. | Мне всегда было интересно, что ты делаешь. |
| So what you doing here then? | Так, а что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, I thought... | Что ты здесь делаешь, я думал... |
| And you will, by doing your job. | Ты это делаешь, выполняя свою работу. |
| Thank you for doing this, Brian. | Спасибо, что делаешь это, Брайан. |
| What you are doing - it's not just about justice for your father. | Что ты делаешь Это не только ради правосудия для твоего отца. |
| I love you for doing this. | Я очень благодарна за все, что ты делаешь. |
| What are you doing here, anyway? | В любом случае, что ты делаешь здесь? |
| All you doing is using your instinct. | Всё, что ты делаешь - пользуешься инстинктами. |
| You know exactly what you are doing. | Ты совершенно точно знаешь, что ты делаешь. |
| We saw you doing the funky chicken. | Мы видели, как ты делаешь трусливую курицу. |
| You're not doing this for him. | Ты делаешь это не для него. |
| And you didn't know what you were doing. | И ты не понимала что делаешь. |
| What are you doing, Malcolm? | Что ты делаешь, Малькольм? Нет! |