| What are you doing down here, among the dead men? | Что ты делаешь здесь, среди покойников? |
| Tuur, what are you doing this afternoon? | Туур, что ты делаешь сегодня? |
| Largeman, what are you doing here? | Ларджмен, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing tonight, man? | Что делаешь сегодня вечером, чувак? |
| Helen, what are you doing? | Елена, что ты тут делаешь? |
| Largeman, man, what are you doing home? | Ларджмен, чувак, чё ты делаешь дома? - Я... |
| Matthew, what are you doing here? | Маттью, что ты делаешь здесь? |
| Fine, what are you doing? | Хорошо. А что ты делаешь? |
| Why are you doing this, Hercules? | Почему ты это делаешь, Геркулес? |
| Why are you doing this, sati? | Зачем ты это делаешь, Сати? |
| So you're still doing yours? | Так ты все еще делаешь свою? |
| What are you doing here, Melanie? | Что ты вообще здесь делаешь, Мелани? |
| Wait, why are you doing this? | Стой, зачем ты это делаешь? |
| Jill, what are you doing here? | Джилл, что ты здесь делаешь? |
| Leo, what are you doing here, man? | Лео, что ты тут делаешь, чувак? |
| He said, "What are you doing?" | Он сказал "Что ты делаешь?" |
| Come on, Darryl, what are you doing? | Перестань, Деррил, что ты делаешь? |
| What are you doing here this early? | Что ты тут делаешь так рано? |
| Why you doing this, Joe? | Почему ты это делаешь, Джо? |
| Well, what are you doing Sunday afternoon? | Хорошо, что ты делаешь в воскресенье после полудня? |
| What are you doing in the White House? | Джон, что ты делаешь в Белом Доме? |
| And - what are you doing to our old offices? | И что ты делаешь с нашими старыми офисами? |
| What are you doing here, Caleb? | Что ты здесь делаешь, Калеб? |
| Tam, what are you doing here? | Тэм, что ты здесь делаешь? |
| Why are you doing this to me? | Почему ты со мной это делаешь? |