| What are you doing here, partner? | Что ты здесь делаешь, напарник? |
| Fet, why are you doing this? | Фет, зачем ты это делаешь? |
| No, no, you knew exactly what you were doing. | Нет, нет, ты ясно осознавал, что делаешь. |
| Wendy, what are you doing here? | Ты чего тут делаешь, Венди? |
| With my eyes, I'm 're doing it. | Я смотрю на тебя и вижу, как ты это делаешь. |
| Bauer, what the hell are you doing? | Бауэр, что, чёрт побери, ты делаешь? |
| Edison, what are you doing here? | Эддисон, что ты здесь делаешь? |
| Kieran, what are you doing here? | Киран, что ты делаешь тут? |
| What are you doing on my home leaf? | Ты что делаешь на моём листе? |
| What are you doing on the sidelines? | Что ты делаешь у кромки поля? |
| So what are you doing here, anyway? | Короче, что ты тут делаешь? |
| Look, what are you doing here? | Слушай, что ты здесь делаешь? |
| Archie, what are you doing here? | Арчи, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, Cheryl? | Что ты здесь делаешь, Шерил? |
| Mom, what are you doing with that? | Мам, что ты делаешь с этим? |
| Elaine, what are you doing down there? | Элейн, что ты там делаешь? |
| Maura, what are you doing here? | Маура, что ты здесь делаешь? |
| Kramer, what are you doing here? | Крамер, что ты тут делаешь? |
| Well, what are you doing here? | Итак, что ты тут делаешь? |
| Alba, what are you doing? | Альба! Что ты там делаешь? |
| What are you doing here, Witch? | Что ты здесь делаешь, ведьма? |
| Arthur, what are you doing here? | Артур, что ты здесь делаешь? |
| Earl, what are you even doing here? | Эрл, что ты вообще тут делаешь? |
| Lily, honey, what're you doing? | Лили, дорогая, что ты делаешь? |
| Levi, why you doing this, bruh? | Ливай, зачем ты это делаешь? |