| What the hell are you doing, tubby? | Ты чего, черт возьми, делаешь, телепузик? |
| But if you don't mind my asking, what are you doing here? | Но, извини за вопрос, что ты тут делаешь? |
| (Tony) What have you been doing, man? | (Тони) Че ты там делаешь? |
| Come on, what are you doing? | Давай... - Ты что делаешь? |
| What are you doing in Portland, you crazy woman? | Что ты делаешь в Портланде, сумасшедшая ты женщина? |
| Now what is you doing here at your place of work? | И что же ты делаешь на своей же работе? |
| "What are you doing to our family?" I mean... | "Что ты делаешь с нашей семьей?" |
| Oleg, what are you still doing with the arrow from our shop? | Олег, что ты делаешь со стрелой из вывески нашего магазина? |
| ~ What are you doing, by the way? | Кстати, а что ты делаешь? |
| Is this you doing right by Elena or you not wanting to break your best friend's heart? | Ты делаешь это ради Елены или ты не хочешь разбивать сердце лучшего друга? |
| What are you doing home, anyway? | Так, а что ты делаешь дома? |
| What the hell are you doing, Private? | Что, черт возьми, ты делаешь? |
| And doing it again and again, even if someday, you look like this. | И делаешь это снова и снова, даже если однажды ты будешь выглядеть так. |
| So, what are you doing all the way out here? | Так что ты тут делаешь, Джон? Искал обломки самолёта. |
| What are you still doing here, anyway? | Что ты все еще тут делаешь? |
| I meant what are you doing here in my dad's flat? | Я спрашивала, что ты делаешь здесь, в квартире моего отца? |
| You can see me watching you and you're still doing it. | Знаешь, что я смотрю и всё равно это делаешь. |
| Xander, if you're not doing anything, would you like to help me? | Ксандер, если ты ничего не делаешь, можешь мне помочь? |
| And what are you doing up so early? | А ты что делаешь в такую рань? |
| What are you doing here, Joelle, looking for another window to climb out? | Что ты здесь делаешь, Джоэль, ищешь ещё одно окно для побега? |
| Lemon... what are you doing here, middle of the day? | Лемон... что ты здесь делаешь в полдень? |
| I just... I was just curious what you were doing there... hanging out with Rob. | Я только... поинтересовался, что ты там делаешь... раз проводишь время с Робом. |
| Honey, when you entered, I thought you were doing it just to mock me Like you usually do, but I was wrong. | Дорогая, когда ты зарегистрировалась, я подумала, что ты делаешь это, чтобы подразнить меня, как случается в основных случаях, но я была неправа. |
| So what are you doing moping all over the place for? | Тогда, что ты делаешь в месте для хандры? |
| So, what are you doing here? | Так что, что ты здесь делаешь? |