| Matt, what are you doing in here? | Мэтт, что ты тут делаешь? |
| What are you doing back here Maddy? | Что ты тут делаешь, Мэдди? |
| Why are you doing this, Viktor? | Зачем ты это делаешь, Виктор? |
| Alan, what're you doing here? | Алан, что ты здесь делаешь? |
| Bones, what the hell are you doing? | Кости, какого чёрта ты делаешь? |
| And what are you doing with that gun, Tom Travers? | Что ты делаешь с этим оружием, Том Трэверс? |
| What are you doing here, Bertie? | Что ты здесь делаешь, Берти? |
| I'm glad it's you doing it, and not a stranger. | Я рад, что это делаешь ты, а не незнакомец. |
| Lex... what are you doing out here? | Лекс... что ты здесь делаешь? |
| What are you doing up there on the roof? | Ты что там на крыше делаешь? |
| Sofia, what are you doing here? | София, что ты здесь делаешь? |
| Good, what're you doing here? | Хорошо, что ты тут делаешь? |
| I think the better question is, what are you doing here? | Лучше спрошу, что ты здесь делаешь? |
| Peter, what are you doing in there? | Питер, ты что тут делаешь? |
| Uncle Enzo, what are you doing here? | Дядя Энзо, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing in here with that? | Что ты здесь с этим делаешь? |
| What are you doing in Duchess County? | Что ты делаешь в округе Дачес? |
| So what are you doing in Duchess County? | Тогда чего ты делаешь в округе Дачес? |
| What are you doing right now! | Что ты делаешь, чёрт возьми? |
| W-w-what are you doing there, Beth? | Что ты там делаешь, Бет? |
| What are you doing there, sweetie? | Что ты там делаешь, доча? |
| What are you doing on the phone there? | Что это ты делаешь в телефоне? |
| Sweetheart... what are you doing tomorrow? | Бонни, что ты делаешь завтра? |
| So, what are you doing here, Joe? | И что ты здесь делаешь, Джо? |
| What are you doing up here lurking on your balcony? | Что ты делаешь здесь, скрываясь на балконе? |