| Why are you doing this, Joey? | Почему ты делаешь это, Джоуи? |
| What are you doing on my boat? | Что ты делаешь на моем судне? |
| Are you doing everything the doctor told you? | А как ты? Ну, ты делаешь все, что сказал тебе врач? |
| What are you doing here, Gretchen? | Что ты здесь делаешь, Гретхен? |
| What you doing in here, honey? | Ты что тут делаешь, милый? |
| Sucre! What the hell are you doing here? | Сукрэ, что, черт возьми, ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, Jenna? | Что ты здесь делаешь, Дженна? |
| Jessica, what are you doing here? | Джессика, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing in my city, spell chucker? | Что ты делаешь в моем городе, заклинание прыскатель? |
| I know you're just doing your job, and a good one at that. | Я знаю, что ты просто делаешь свою работу, и в то же время. |
| What're you doing with Queen of the North? | Что ты делаешь рядом со Снежной Королевой? |
| Bullitt, what are you doing here? | Баллит, что ты тут делаешь? |
| Clara, what are you doing here? | Клара, что ты здесь делаешь? |
| Àngel, what are you doing here? | Анхель, что ты здесь делаешь? |
| Peter, what are you doing here? | Питер! Ты что тут делаешь? |
| So you're really doing this all by yourself? | Так ты делаешь это все сам? |
| Wait, what are you doing? | Погоди, ты что это делаешь? |
| What are you doing back, Jack? | Что ты делаешь опять, Джек? |
| OK, what are you doing? | Так, что это ты делаешь? |
| Ruth, what are you doing here? | Руф, что ты здесь делаешь? |
| Bertuccio, what are you doing here? | Бертуччо, что ты здесь делаешь? |
| Adam, what are you doing with your personnel file? | Адам, что ты делаешь со своим личным файлом? |
| What are you doing here, Iben? | Что ты здесь делаешь, Ибен? |
| Bajie, what are you doing here? | баджи, что ты тут делаешь? |
| Victoria, why are you doing this? | Виктория, зачем ты это делаешь? |