I'm beat - What are you doing? |
Я устал - Что ты делаешь? |
Bones, what are you doing on the ice? |
Кости, что ты делаешь на льду? |
Romeo are you doing in there? |
Ромео Сальвиати, что ты у них делаешь? |
Rusty, what are you doing here? |
Расти, что ты делаешь здесь? |
So why suddenly are you doing it now? |
Так, почему же ты делаешь это теперь? |
Then what are you doing down here? |
Нет. Тогда что ты здесь делаешь? |
Steve, what the hell are you doing? |
Стив, что ты делаешь, черт возьми? |
What are you doing up here? I was worried. |
Что ты здесь делаешь? я беспокоилась |
Bones, what are you doing? |
Подделка! - Кости, ты чего делаешь? |
Why are you doing this, Mam? |
Зачем ты делаешь это всё, мама? |
Daddy Frank, what are you doing? |
Папа Фрэнк, что ты тут делаешь? |
Eli, what are you doing now? |
Элай, что ты там делаешь? |
What are you doing on the road? |
Что ты делаешь здесь на дороге? |
Why are you really doing this? |
я серьёзно почему ты это делаешь Ари? |
What are you doing with these television sets here? |
Чего это ты тут с телевизорами делаешь? |
What are you doing here, Linds? |
Что ты делаешь здесь, Линдс? |
What are you doing in here, pumpkin? |
Что ты здесь делаешь, тыковка? |
Open the door! - What are you doing? |
Откройте дверь - Что ты делаешь? |
What you doing on this ship? |
Что ты делаешь на этом корабле? |
What are you doing here, Carl? |
Что ты здесь делаешь, Кар? |
What are you doing with it? |
А что ты с ней делаешь? |
What the hell are you doing? |
Что ты, черт, делаешь? |
Say, Elaine, what are you doing after the funeral? |
Элейн, а что ты делаешь после похорон? |
What are you doing here with a baby? |
Что ты делаешь здесь с ребёнком? |
Luna, what are you doing here? |
Луна, что ты здесь делаешь? |