| What are you doing there, Nat, old kid? | Что ты делаешь, Нэт, старик? |
| But she told me that you didn't touch her like you knew what you were doing. | Но она сказала мне, что ты трогаешь ее так, будто не знаешь, что делаешь. |
| What are you doing here, Nadia, answering phones for 12 bucks an hour? | Что ты здесь делаешь, Надя, отвечаешь на звонки за 12 баксов в час? |
| Tina, what are you doing on the back of a motorbike? | Тина, что ты делаешь на заднем сиденье мопеда? |
| I'm not supposed to know, What are you doing in my studio? | Мне не положено знать, что ты делаешь в моей мастерской? |
| What are you doing a week from this Friday? | Что ты делаешь в следущую пятницу? |
| Are you doing this because I'm going to New York with Renzo? | Ты делаешь это потому, что я еду в Нью Йорк с Рензо? |
| Richie, if you live in Oregon... what are you doing in Montana? | Ричи, если ты живёшь в Орегоне... Что ты делаешь здесь, в Монтане? |
| Jilly, what the hell are you doing? | Джилли, что ты такое делаешь? |
| Well, in the process of doing that, you're making Grace very unhappy. | Да, но разбираясь во всем этом ты делаешь Грей очень несчастной |
| Kar, what the hell are you doing here? | Кар! Что ты здесь делаешь? |
| What the hell are you doing here? I'm sorry. | Какого чёрта, ты здесь делаешь? |
| Roan, what are you still doing there? | Рон, что ты делаешь там так долго? |
| What the hell are you doing? | Эй, сынок, ты что делаешь? |
| What Are you doing here, - you little jewel thief? | Что ты здесь делаешь, ты мелкий воришка драгоценностей? |
| You know, speaking of bad influences, why are you doing this, Alison? | Кстати, говоря о плохом влиянии, зачем ты это делаешь, Элисон? |
| Somewhere in your mind, did some part of you know that what you were doing was wrong? | Где-то в твоем сознании, какая-то часть тебя знала, что ты делаешь что-то не правильное? |
| What the hell are you doing here, Carnby? | Что ты тут делаешь, Карнби? |
| No, I mean, what are you doing here? | Нет, что ты здесь делаешь? |
| We've been spending so much time focusing on Victor, and you know, I love what you've been doing to help our boy, but, man, maybe... | Мы столько времени уделяли Виктору, и ты знаешь, я рад тому, что ты делаешь, чтобы помочь нашему мальчику, но, может быть... |
| Now, what are you doing for the rest of the day? | Итак, что ты делаешь в остальной части дня? |
| I mean, I feel like she'd totally understand the feeling of being overwhelmed, but also like you're not doing enough at the same time. | То есть, мне кажется, что она отлично понимает, что чувствуешь, когда завален работой, но и как будто ты в то же время делаешь недостаточно. |
| I like to think that I'm greener than I am, but maybe I just want the credit without doing all the hard work that you do. | Я люблю думать, что я экологичнее, чем на самом деле, но может я хочу получить это без тяжелой работы, которую делаешь ты. |
| And what's he doing sneaking around the Buy More hours before his shift starts? | И что делаешь тут, когда твоя смена еще не началась? |
| Did you really not know what you were doing when you were calling all those girls over in the hallway? | Ты действительно не знала, что делаешь, когда собрала всех этих девушек в коридоре? |