So what are you doing out here anyway? |
Так, в любом случае, что ты делаешь здесь? |
Juliette, what are you doing here? |
Джульетта, что ты здесь делаешь? |
I hope you're not doing all this 'cause of what my dad said. |
Надеюсь, ты это все делаешь не из-за того, что наговорил мой отец. |
What are you doing here, man? |
Что ты здесь делаешь, старик? |
What are you doing here, Isaac? |
Что ты здесь делаешь, Исаак? |
What are you doing here, Red? |
Что ты здесь делаешь, Рэд? |
Anslo, what are you doing here? |
Ансло, что ты здесь делаешь? |
Mom, what are you doing with my diaries? |
Мам, что ты делаешь с моими дневниками? |
And it is not nearly as gross as what you are doing. |
И это не так противно, как то, что делаешь ты. |
Wait, Roz, what are you doing? |
Стой, Роз, что ты делаешь? |
CAL: They paid off her debt, and they paid her monthly to report back every single thing that you were doing. |
Они оплатили ее долги и потом платили ей каждый месяц, чтобы она докладывала, что ты делаешь. |
What are you doing here, Phil? |
Что ты здесь делаешь, Фил? |
Stop! What are you doing? |
Шерил! -Что ты делаешь? |
No, Dr. Wright - What are you doing? |
Никакого доктора - Что ты делаешь? |
Why are you doing whatever you want? |
Что хочешь, то и делаешь? |
What are you doing in my forest? |
Что ты делаешь в моем лесу? |
George, what are you doing to my mom? |
Джордж, что ты делаешь с моей мамой? |
Hon, what are you doing down here? |
Любимый, что ты здесь делаешь? |
What the hell are you doing here? |
Что ты здесь, на фиг, делаешь? |
What are you doing here, Madeline? |
Что ты тут делаешь, Мэделин? |
What are you doing here at the Folies Bergere? |
Что ты делаешь здесь, в Фоли-Бержер? |
Sul, what are you doing up here? |
Сол, что ты делаешь здесь? |
Hurley, what are you doing here? |
Хёрли! Что ты здесь делаешь? |
What are you doing here, Richard? |
Что ты здесь делаешь, Ричард? |
Sangmin, what are you doing? |
Сан Мин, что ты делаешь? |