| So what are you doing out here anyway? | Так, в любом случае, что ты делаешь здесь? |
| Juliette, what are you doing here? | Джульетта, что ты здесь делаешь? |
| I hope you're not doing all this 'cause of what my dad said. | Надеюсь, ты это все делаешь не из-за того, что наговорил мой отец. |
| What are you doing here, man? | Что ты здесь делаешь, старик? |
| What are you doing here, Isaac? | Что ты здесь делаешь, Исаак? |
| What are you doing here, Red? | Что ты здесь делаешь, Рэд? |
| Anslo, what are you doing here? | Ансло, что ты здесь делаешь? |
| Mom, what are you doing with my diaries? | Мам, что ты делаешь с моими дневниками? |
| And it is not nearly as gross as what you are doing. | И это не так противно, как то, что делаешь ты. |
| Wait, Roz, what are you doing? | Стой, Роз, что ты делаешь? |
| CAL: They paid off her debt, and they paid her monthly to report back every single thing that you were doing. | Они оплатили ее долги и потом платили ей каждый месяц, чтобы она докладывала, что ты делаешь. |
| What are you doing here, Phil? | Что ты здесь делаешь, Фил? |
| Stop! What are you doing? | Шерил! -Что ты делаешь? |
| No, Dr. Wright - What are you doing? | Никакого доктора - Что ты делаешь? |
| Why are you doing whatever you want? | Что хочешь, то и делаешь? |
| What are you doing in my forest? | Что ты делаешь в моем лесу? |
| George, what are you doing to my mom? | Джордж, что ты делаешь с моей мамой? |
| Hon, what are you doing down here? | Любимый, что ты здесь делаешь? |
| What the hell are you doing here? | Что ты здесь, на фиг, делаешь? |
| What are you doing here, Madeline? | Что ты тут делаешь, Мэделин? |
| What are you doing here at the Folies Bergere? | Что ты делаешь здесь, в Фоли-Бержер? |
| Sul, what are you doing up here? | Сол, что ты делаешь здесь? |
| Hurley, what are you doing here? | Хёрли! Что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, Richard? | Что ты здесь делаешь, Ричард? |
| Sangmin, what are you doing? | Сан Мин, что ты делаешь? |