Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаешь

Примеры в контексте "Doing - Делаешь"

Примеры: Doing - Делаешь
What are you doing down there, anyway? Все равно, что ты там делаешь?
What are you doing down there on your knees? Что ты тут делаешь, стоя на коленях?
No, I said "what" are you doing. Нет, я говорю "что" ты делаешь
And I don't know how to make you stop, but you need to know that what you are doing is risky. И я не знаю, как заставить тебя остановиться, но ты должна знать, то, что ты делаешь - рискованно.
Stefan: Caroline, what the hell are you doing with Sarah? Кэр, какого ты делаешь с Сарой?
Kate, w... what are you doing? Кейт, что... что ты делаешь?
Why are you doing it at 3:00 in the morning? Зачем ты это делаешь в три утра?
"What are you doing standing out here?" "Уходи, давай, иди домой" "Что ты делаешь, стоя здесь, просто..."
And what are you doing with vampires, anyway? И что ты вообще с вампирами делаешь?
What are you doing here tonight, Grace? Что ты здесь делаешь, Грейс?
What are you even doing here, Kevin? то ты здесь делаешь, евин?
I mean, what are you doing down here? То есть, что это ты здесь делаешь?
No, I mean what are you doing out here? Нет, что ты делаешь здесь?
Bean, what are you doing here? lnventory. Бин, что ты тут делаешь?
Dude, what are you doing here? Ты это... ты что здесь делаешь?
Pretty good, church, what're you doing here? Все неплохо, Черч. А ты что здесь делаешь?
(voice) What are you doing here all on your own? что ты тут делаешь, совсем один?
'Hanna, what are you doing? (Спенсер) Ханна, что ты делаешь?
Honey, what are you doing with a guy like that? Дорогая, что ты делаешь с этим парнем?
Wait, wait, wh-what are you doing? Стой, стой, что ты делаешь?
So, again, Boyd, what are you doing here? Так, еще раз, Бойд, что ты тут делаешь?
All of these things that you are doing are basically for other people, right? Всё вот это, что ты делаешь, оно ведь, в общем-то, для других людей, да?
SAM: Alcide. - What are you doing out? Алсид, ты что тут делаешь?
What in the hell are you doing? Что, чёрт возьми, ты делаешь?
"What are you doing here, Carrot Top?" "Что ты тут делаешь, Рыжик?"