| What are you doing down there, anyway? | Все равно, что ты там делаешь? |
| What are you doing down there on your knees? | Что ты тут делаешь, стоя на коленях? |
| No, I said "what" are you doing. | Нет, я говорю "что" ты делаешь |
| And I don't know how to make you stop, but you need to know that what you are doing is risky. | И я не знаю, как заставить тебя остановиться, но ты должна знать, то, что ты делаешь - рискованно. |
| Stefan: Caroline, what the hell are you doing with Sarah? | Кэр, какого ты делаешь с Сарой? |
| Kate, w... what are you doing? | Кейт, что... что ты делаешь? |
| Why are you doing it at 3:00 in the morning? | Зачем ты это делаешь в три утра? |
| "What are you doing standing out here?" | "Уходи, давай, иди домой" "Что ты делаешь, стоя здесь, просто..." |
| And what are you doing with vampires, anyway? | И что ты вообще с вампирами делаешь? |
| What are you doing here tonight, Grace? | Что ты здесь делаешь, Грейс? |
| What are you even doing here, Kevin? | то ты здесь делаешь, евин? |
| I mean, what are you doing down here? | То есть, что это ты здесь делаешь? |
| No, I mean what are you doing out here? | Нет, что ты делаешь здесь? |
| Bean, what are you doing here? lnventory. | Бин, что ты тут делаешь? |
| Dude, what are you doing here? | Ты это... ты что здесь делаешь? |
| Pretty good, church, what're you doing here? | Все неплохо, Черч. А ты что здесь делаешь? |
| (voice) What are you doing here all on your own? | что ты тут делаешь, совсем один? |
| 'Hanna, what are you doing? | (Спенсер) Ханна, что ты делаешь? |
| Honey, what are you doing with a guy like that? | Дорогая, что ты делаешь с этим парнем? |
| Wait, wait, wh-what are you doing? | Стой, стой, что ты делаешь? |
| So, again, Boyd, what are you doing here? | Так, еще раз, Бойд, что ты тут делаешь? |
| All of these things that you are doing are basically for other people, right? | Всё вот это, что ты делаешь, оно ведь, в общем-то, для других людей, да? |
| SAM: Alcide. - What are you doing out? | Алсид, ты что тут делаешь? |
| What in the hell are you doing? | Что, чёрт возьми, ты делаешь? |
| "What are you doing here, Carrot Top?" | "Что ты тут делаешь, Рыжик?" |