What are you doing in our house? |
Что ты делаешь в моём доме? |
Lyle, what are you doing here? |
Лайл, что ты здесь делаешь? |
And what are you doing, princess? |
А ты что делаешь, принцесса? |
What are you doing in this hell hole? |
Ты-то что делаешь в этом притоне? |
You never just "happen" to be doing anything, Peter. |
Ты ничего не делаешь "просто", Питер. |
Why are you doing it over there? |
А почему ты это делаешь там? |
Get back to work, what are you doing? |
Возвращайся к работе, что ты делаешь? |
What are you doing out in the rain? |
Что ты делаешь на улице в такой дождь? |
What are you doing in your nightshirt? |
Что ты тут делаешь в ночной рубашке? |
What are you doing, old man? |
Что ты здесь делаешь, старик? |
Jane, are you doing here? |
Джейн, что... что ты здесь делаешь? |
Daddy, are you doing here? |
Папа, что... что ты здесь делаешь? |
And what are you doing at the hut? |
Что ты делаешь в этой хижине? |
Jen, seriously, what are you doing here? |
Джен, серьезно, что ты здесь делаешь? |
Navid, what are you doing here? |
Навид, что ты здесь делаешь? |
Jeanie, what the hell are you doing? |
Джини, что ты делаешь, черт возьми? |
Peter, what are you doing down there? |
Питер, что ты там делаешь? |
Walt, what are you doing here? |
Уолт, что ты тут делаешь? |
What are you doing here, Raina? |
Что ты здесь делаешь, Рейна? |
Frank, what are you doing up here? |
Френк, что ты здесь делаешь? |
And you have been doing this since my incarceration? |
И ты это делаешь со дня моего заключения под стражу? |
What are you doing in the ladies' room? |
Что ты делаешь в дамской комнате? |
What are you doing in the office at this late hour? |
Что ты делаешь в кабинете так поздно? |
Oliver, what are you doing here? |
Оливер, что ты здесь делаешь? |
What are you doing here, sweetheart? |
Что ты тут делаешь, солнышко? |