| What are you really doing here? | Что ты делаешь здесь на самом деле? |
| What the hell are you doing, Merrill? | Что, черт побери, ты делаешь, Мерилл? |
| See, I thought you were doing kirigami. | Видишь, я думала, что ты делаешь киригами. |
| Maybe you should look inside yourself and see what you keep doing wrong. | Может, тебе стоит посмотреть внуть себя и узнать, что ты делаешь неправильно. |
| You didn't know what you were doing. | Ты не понимал, что делаешь. |
| Please tell me you were just doing that for the king's benefit. | Пожалуйста, скажи мне, что ты делаешь это только во благо короля. |
| Then what are you doing with her? | Ну тогда, что ты с ней делаешь? |
| Lois, what you è doing wrong | Лоис, то, что ты делаешь, неправильно. |
| You're already doing half the procedures we do. | Ты уже делаешь половину процедур, которые делаем мы. |
| What are you doing down here? | "то ты здесь делаешь?"ы говоришь по-английски? |
| You know, you are always doing whatever the hell you want. | Знаешь, ты всегда делаешь все, что тебе в голову взбредет. |
| No, you are doing my job. | Неправда, ты делаешь мою работу. |
| You're not doing this for me. | Ты делаешь это не для меня. |
| When doing what you think is right for someone, it can feel so... | Бывает, думаешь, что делаешь для кого-то правильную вещь, и иногда настигает такое... |
| No time at all because you're not doing anything. | Времени нет, потому что ты ничего не делаешь. |
| What are you even doing here, Nick? | Что ты здесь до сих пор делаешь, Ник? |
| You're down there doing your job. | А ты делаешь, то что нужно здесь. |
| You are doing everything you can to get Olivia back. | Ты делаешь все, чтобы вернуть Оливию. |
| And you're not doing anything to put her right. | И ты не делаешь ничего, чтобы разубедить ее. |
| What are you doing, Maya? | Что ты с ними делаешь, Майя? |
| Well, maybe you're just doing it wrong. | Может, ты просто делаешь это неправильно. |
| I don't like what you are doing, making these drugs. | Мне не нравится, что ты это делаешь, готовишь эти наркотики. |
| What are you doing about Fusco? | Что ты делаешь, чтобы помочь Фуско? |
| The way you doing it... someone snapping pictures got the whole deal. | А так, как ты делаешь... если кто-то фотографирует, он снимет всю сделку. |
| You still doing it with Avery? | Ты все еще делаешь это с Эйвери? |