Do you realize what you are doing to Silver? |
Ты осознаешь, что делаешь с Сильвер? |
Yaeli, what are you doing here? |
Яэли? Что ты тут делаешь? |
you little devil what are you doing? |
Ах ты, маленький чертёнок! Что ты делаешь? |
Pisapia, what are you doing here? |
Пизапиа, что ты здесь делаешь? |
If you want to get rid of Parish, you doing it right here and now makes the perfect alibi. |
Если ты хочешь избавиться от Пэриша, ты делаешь это прямо здесь и у тебя прекрасное алиби. |
Tracey - are you doing here? |
Трэйси, что ты тут делаешь? |
What are you doing here, Alec? |
Что ты здесь делаешь, Алек? |
I'm sorry, what are you doing here? |
Извини, что ты тут делаешь? |
Well, it's not like you knew what you were doing, Nick. |
Похоже, ты не осознавал, что делаешь, Ник. |
What are you doing in our office? |
Что ты делаешь в нашем офисе? |
What are you doing here, kid? |
Ты что здесь делаешь, сынок? |
What are you doing here at Dystek, then? |
Что же ты тогда делаешь здесь, в "Дистек"? |
Samantha, what on Earth are you doing? |
Саманта, да что ж ты делаешь? |
And what are you doing with her? |
И что ты делаешь с ней? |
Sneha, what are you doing here? |
Снеха, что ты здесь делаешь? |
Why are you doing it to me, Marek? |
Зачем ты это делаешь, Марек? |
What are you doing with these two jabronis? |
Что ты делаешь с этими двумя лузерами? |
Dougie, what the hell are you doing? |
Дуги, что это ты делаешь? |
Ethel, what are you doing here? |
Этель, что ты здесь делаешь? |
Whatever are you doing here at this time of night? |
Что ты здесь делаешь на ночь глядя? |
What are you doing, love? |
Валерия, дорогая, что ты делаешь? |
Wilfred, what are you doing here? |
Уилфред, Что ты здесь делаешь? |
Uncle, what are you still doing here? |
Дядя, что ты все еще здесь делаешь? |
Okay, what are you doing to that egg? |
Хорошо, что ты делаешь с этим яйцом? |
Look, I don't want to insult you, but you're obviously doing something wrong. |
Послушай, я не хочу обидеть тебя, но ты, по-видимому, делаешь что-то не так. |