| Bones, why are you even doing this? | Кости, зачем ты это делаешь? |
| What are you doing in my closet? | Что ты делаешь в моем шкафу? |
| Callahan, what are you doing here? | Кэллахэн, что ты здесь делаешь? |
| Oscar, what are you doing here? | Оскар, что ты тут делаешь? |
| Carrie, what are you doing here? | Кэрри, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing, monkey-man? | Что это ты делаешь, облезьяна? |
| You'll never make it past are you doing? | Тебя не пропустят, что ты делаешь? |
| What on earth are you doing inside this boy? | Какого чёрта ты делаешь внутри этого юноши? |
| What are you doing in my father's study? | Что ты делаешь в кабинете моего отца? |
| are you doing here, Scott? | Что ты здесь делаешь, Скотт? |
| Mami, what are you doing here? | Мама, что ты здесь делаешь? |
| Evelyn, what are you doing here? | Эвелин, что ты здесь делаешь? |
| Scott, what the hell are you doing here? | Скотт, что ты здесь делаешь, черт побери? |
| What are you doing here, Elijah? | Что ты здесь делаешь, Элайджа? |
| What are you doing there, fella? | Что ты тут делаешь, приятель? |
| What are you doing for lunch today? | Что ты сегодня делаешь в обед? |
| Donnie, come on, man, what are you doing? | Донни, перестань, мужик, что ты делаешь? |
| What are you doing with those lights? | Что ты делаешь с этими лампами? |
| Peter, what the hell are you doing? | Питер, что, черт возьми, ты делаешь? |
| Okay, what do you keep doing? | Так, что ты там весь вечер делаешь? |
| You must be doing something right." | Наверное, ты правильно что-то делаешь». |
| Why are you doing this to your brother? | Зачем ты с ним это делаешь? |
| You're still doing too much! | Ты все равно делаешь много движений. |
| Wait a sec... what are you doing here? | минуту. Что ты делаешь здесь? |
| So, Bertie, what are you doing here? | Итак, Берти, что ты здесь делаешь? |