| What are you doing on my roof? | Ты что делаешь на моей крыше? |
| Rigmor, what are you doing here? | Ригмор, что ты здесь делаешь? |
| Olivier, what are you doing here? | Оливье, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, Aynsley? | Эйнсли, что ты тут делаешь? |
| Always found peace comes from doing what your heart tells you is right. | Мне всегда казалось, что покой - от того, что ты делаешь то, что считаешь верным. |
| Cristina, what are you doing here? | Кристина, ты что тут делаешь? |
| How about you, what are you doing here? | Как на счет тебя, что ты здесь делаешь? |
| We both know you're just doing this, 'cause Cat chose Vincent over you. | Мы оба знаем, что ты делаешь это только потому, что Кэт выбрала Винсента, а не тебя. |
| What are you doing with our cow? | Что ты делаешь с нашей коровой? |
| What are you doing in my lounge? | Что ты делаешь в моей гостиной? |
| What are you doing home already? | И что же ты делаешь дома? |
| Bonnie, what are you doing here? | Бонни, что ты делаешь здесь? |
| What are you doing here, Leo? | Что ты здесь делаешь, Лео? |
| What are you doing all the way over here? | Что ты здесь все время делаешь? |
| I'm sorry, what exactly are you doing here? | Прости, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing lurking out here in the dark? | Что ты делаешь, прячешься в темноте? |
| What are you really doing here, Alex? | Что ты на самом деле тут делаешь, Алекс? |
| What the hell are you doing, Nucky? | Какого чёрта ты делаешь, Наки? |
| Why the hell are you doing this? | Какого фига ты вообще это делаешь? |
| Gran... Granny, what are you doing here? | Бабуля, что ты здесь делаешь? |
| Just what are you doing here, anyway? | Что ты здесь делаешь, кстати? |
| Victoria, what are you doing today? | Виктория, что ты делаешь сегодня? |
| What are you doing here, cap? | Что ты здесь делаешь, Кэп? |
| So, what are you doing here, dad? | Так что ты здесь делаешь пап? |
| What are you doing here, man? | Ты что тут делаешь, мужик? |