What are you doing on my roof? |
Ты что делаешь на моей крыше? |
Rigmor, what are you doing here? |
Ригмор, что ты здесь делаешь? |
Olivier, what are you doing here? |
Оливье, что ты здесь делаешь? |
What are you doing here, Aynsley? |
Эйнсли, что ты тут делаешь? |
Always found peace comes from doing what your heart tells you is right. |
Мне всегда казалось, что покой - от того, что ты делаешь то, что считаешь верным. |
Cristina, what are you doing here? |
Кристина, ты что тут делаешь? |
How about you, what are you doing here? |
Как на счет тебя, что ты здесь делаешь? |
We both know you're just doing this, 'cause Cat chose Vincent over you. |
Мы оба знаем, что ты делаешь это только потому, что Кэт выбрала Винсента, а не тебя. |
What are you doing with our cow? |
Что ты делаешь с нашей коровой? |
What are you doing in my lounge? |
Что ты делаешь в моей гостиной? |
What are you doing home already? |
И что же ты делаешь дома? |
Bonnie, what are you doing here? |
Бонни, что ты делаешь здесь? |
What are you doing here, Leo? |
Что ты здесь делаешь, Лео? |
What are you doing all the way over here? |
Что ты здесь все время делаешь? |
I'm sorry, what exactly are you doing here? |
Прости, что ты здесь делаешь? |
What are you doing lurking out here in the dark? |
Что ты делаешь, прячешься в темноте? |
What are you really doing here, Alex? |
Что ты на самом деле тут делаешь, Алекс? |
What the hell are you doing, Nucky? |
Какого чёрта ты делаешь, Наки? |
Why the hell are you doing this? |
Какого фига ты вообще это делаешь? |
Gran... Granny, what are you doing here? |
Бабуля, что ты здесь делаешь? |
Just what are you doing here, anyway? |
Что ты здесь делаешь, кстати? |
Victoria, what are you doing today? |
Виктория, что ты делаешь сегодня? |
What are you doing here, cap? |
Что ты здесь делаешь, Кэп? |
So, what are you doing here, dad? |
Так что ты здесь делаешь пап? |
What are you doing here, man? |
Ты что тут делаешь, мужик? |