| Simona, what are you doing outside? | Симона, что ты делаешь на улице? |
| Are you doing this on purpose or what? | Ты что, это специально делаешь, что ли? |
| What are you doing here in the dark staring out the window? | Что ты делаешь в темноте, уставившись в окно? |
| Wait, Mom, what are you doing? | Подожди, Мама, что ты делаешь? |
| What are you doing, Henri? | Слышишь? Что ты делаешь, Анри? |
| Cooper, what are you doing here? | Купер, что ты здесь делаешь? |
| Who might be is a happy man, but somehow we do not know what are you doing. | Кто может быть счастливый вид парень, которого я не знаю, что ты делаешь. |
| What the hell are you doing? | Что за черт что ты делаешь? |
| Anyway, what are you doing in the house of Sidney Prescott? | Скажи мне, что ты делаешь в одном доме с Сидни Прескотт? |
| Why are you doing this, Phillip? | Зачем ты это делаешь, Филлип? |
| What are you doing in my warehouse? | Что ты делаешь в моем складе? |
| Rhino? What are you doing here? | Рино, что... что ты здесь делаешь? |
| Hope, what are you doing here? | Хоуп, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, Palmer? | Что ты здесь делаешь, Палмер? |
| Why are you doing everything so slow? | Почему ты все так медленно делаешь? |
| What are you still doing here anyway? | Чего ты тут до сих пор делаешь? |
| Lincoln, what are you doing here? | Линкольн, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here without your guards? | Ты что здесь делаешь без охранников? |
| Maurella, what are you doing here? | Маурелла, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing with your life? | Что ты делаешь со своей жизнью? |
| Leith, what are you doing here? | Лейт, что ты здесь делаешь? |
| So what are you doing in the street? | Тогда, чтоже ты делаешь на улице? |
| What are you doing with my keys? | Что ты делаешь с моими ключами? |
| What are you doing next to her? | Что ты делаешь рядом с ней? |
| What the hell are you doing? | Ты что делаешь, чёрт возьми? - Извините, извините. |