Simona, what are you doing outside? |
Симона, что ты делаешь на улице? |
Are you doing this on purpose or what? |
Ты что, это специально делаешь, что ли? |
What are you doing here in the dark staring out the window? |
Что ты делаешь в темноте, уставившись в окно? |
Wait, Mom, what are you doing? |
Подожди, Мама, что ты делаешь? |
What are you doing, Henri? |
Слышишь? Что ты делаешь, Анри? |
Cooper, what are you doing here? |
Купер, что ты здесь делаешь? |
Who might be is a happy man, but somehow we do not know what are you doing. |
Кто может быть счастливый вид парень, которого я не знаю, что ты делаешь. |
What the hell are you doing? |
Что за черт что ты делаешь? |
Anyway, what are you doing in the house of Sidney Prescott? |
Скажи мне, что ты делаешь в одном доме с Сидни Прескотт? |
Why are you doing this, Phillip? |
Зачем ты это делаешь, Филлип? |
What are you doing in my warehouse? |
Что ты делаешь в моем складе? |
Rhino? What are you doing here? |
Рино, что... что ты здесь делаешь? |
Hope, what are you doing here? |
Хоуп, что ты здесь делаешь? |
What are you doing here, Palmer? |
Что ты здесь делаешь, Палмер? |
Why are you doing everything so slow? |
Почему ты все так медленно делаешь? |
What are you still doing here anyway? |
Чего ты тут до сих пор делаешь? |
Lincoln, what are you doing here? |
Линкольн, что ты здесь делаешь? |
What are you doing here without your guards? |
Ты что здесь делаешь без охранников? |
Maurella, what are you doing here? |
Маурелла, что ты здесь делаешь? |
What are you doing with your life? |
Что ты делаешь со своей жизнью? |
Leith, what are you doing here? |
Лейт, что ты здесь делаешь? |
So what are you doing in the street? |
Тогда, чтоже ты делаешь на улице? |
What are you doing with my keys? |
Что ты делаешь с моими ключами? |
What are you doing next to her? |
Что ты делаешь рядом с ней? |
What the hell are you doing? |
Ты что делаешь, чёрт возьми? - Извините, извините. |