| What are you doing here, Ruby? | Что ты здесь делаешь, Руби? |
| The things you've been doing? | Те вещи, что ты делаешь? |
| The hell you doing accessing the Medical Science wing? | Какого черта ты делаешь в крыле научной медицины? |
| So, what are you doing? | Итак, что же ты делаешь? |
| What are you doing in the attendings' lounge? | Что ты делаешь в зале посещений? |
| Erica, what're you doing here? | Эрика, что ты здесь делаешь? |
| So what are you doing here, man? | Итак, что ты здесь делаешь, чувак? |
| Zoey, what are you doing here? | Зои, а ты что здесь делаешь? |
| Kathryn, what are you doing here? | Кетрин, что ты здесь делаешь? |
| Don't tell me you're actually doing homework. | Только не гвоори, что ты делаешь домашнее задание |
| Mason, what the hell are you doing? | Мейсон, что, черт побери, ты делаешь? |
| What are you doing up so early on a Sunday? | Что делаешь в такую рань в воскресенье? |
| Ange, what are you doing here? | Эндж, что ты тут делаешь? |
| What are you doing here, Kasdan? | Что ты здесь делаешь, Касдан? |
| Bill, why are you doing this? | Билл, зачем ты делаешь это? |
| John, what are you doing here? | Джон, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing outside my apartment? | Что ты делаешь возле моей квартиры? |
| Shawn, what are you doing here? | Шон, а ты что здесь делаешь? |
| Marcos, what are you doing with that gun? | Маркос, что ты делаешь с этой пушкой? |
| What are you doing with that outsider? | Что ты делаешь с этой аутсайдершей? |
| What the hell are you doing here, tiny head? | Какого чёрта ты тут делаешь, Мелкоголовый? |
| What are you doing in the King's box, Schoddy? | Что ты делаешь в королевской ложе, Шобби? |
| Lizzie, what are you doing here? | Лиззи, что ты тут делаешь? |
| Uschi, what are you doing? | Уши, Ты что это делаешь? |
| What're you doing coming over here unannounced? | Что ты здесь делаешь без приглашения? |