Remi, what are you doing here? |
Реми, что ты здесь делаешь? |
Matty, what are you doing here? |
Мэтти, что ты тут делаешь? |
Hachi, what're you doing there? |
Хати, что ты тут делаешь? |
What're you doing with my daughter-in-law? |
Что ты делаешь с моей невесткой каждую ночь? |
Agnese, what are you doing? |
Аньезе, что ты там делаешь? |
What you doing here, sweetheart? |
Что ты здесь делаешь, милая? |
Thomas, what are you doing in there? |
Томас, что ты там делаешь? |
Selina, what are you doing here? |
Селина, что ты здесь делаешь? |
Then what are you doing here? |
А что тогда ты тут делаешь? |
What are you doing to my brother? |
Что ты делаешь с моим братом? |
What are you doing with my bear? |
Что ты делаешь с моим мишкой? |
No, it's just... it's really refreshing that you're not doing anything. |
Не, это... это очень необычно, что ты ничего не делаешь. |
Nicky, what are you doing here? |
Ники, что ты здесь делаешь? |
Jamie, how are you doing that? |
Джейми, как ты это делаешь? |
What are you doing out here without eye protection? |
Что ты тут делаешь без защиты для глаз? |
Kawalsky, what the hell are you doing? |
Кавальски, какого черта ты делаешь? |
Why are you doing it? Saving Sweetlove House, why? |
Зачем ты делаешь это, спасаешь Суитлав-Хаус, зачем? |
Swanson, what are you doing here? |
Свонсон, что ты здесь делаешь? |
What are you doing here, Kol? |
Что ты здесь делаешь, Коул? |
What are you doing up there? |
Лене, что ты там делаешь? |
What are you doing here, anyway? |
А ты вообще что тут делаешь? |
If you know, then what are you doing here? |
Если ты понимаешь, то что тут делаешь? |
What are you doing in my wagon? |
Что ты делаешь в моей повозке? |
What you doing with those lard cans, Jasper? |
Что ты делаешь с этими консервными банками, Джаспер? |
Dolly, what are you doing? |
Долл, что ты тут делаешь? |