| What are you doing here, Cal? | Что ты тут делаешь, Кэл? |
| Lionel, what are you doing here? | Лайнол, что ты делаешь тут? |
| Lily, what are you doing here? | Лили, что ты делаешь здесь? |
| Sandro, what're you doing? | Сандро, что ты сейчас делаешь? |
| Boy, what are you doing up here? | Сынок, что ты там делаешь? |
| Jake, what are you doing? | ЧАРЛИ Джейк, что ты делаешь? |
| Honey, what are you doing in here? | Милая, что ты здесь делаешь? |
| So play the good guy, but we all know you're only doing it for one reason... | Так что, играй в хорошего парня, но мы все знаем, ты делаешь это только по одной причине... |
| Dude, really, what are you doing? | Чувак, действительно, что ты делаешь? |
| Sully. - What are you doing here? | Салли, что ты здесь делаешь? |
| Boris, what are you doing here? | Борис, что ты здесь делаешь? |
| So what are you doing with it? | И что ты с ним делаешь? |
| Honey, what are you doing home? | Милый, что ты делаешь дома? |
| What are you doing, you bad boy? | Что ты делаешь, плохой мальчишка? |
| What the hell are you doing in coney island, Sullivan? | Что ты делаешь в Кони Айлэнд, Салливан? |
| So, what are you doing in a Mayan closet? | А что ты делаешь в кладовке у Майянцев? |
| Lana, what are you doing here? | Лана, а что ты здесь делаешь? |
| Clark, what are you doing here so late? | Кларк, что ты тут так поздно делаешь? |
| Lana, what are you doing here? | Лана, что ты тут делаешь? |
| Whitney, what are you doing here? | Уитни, что ты здесь делаешь? |
| Earl, what are you doing here? | Эрл, как ты... что ты здесь делаешь? |
| What are you doing on my street? | Что ты делаешь на углу моей улицы? |
| What are you doing at my door? | Что ты делаешь у меня на пороге? |
| Tommy, what the hell are you doing here? | Томми, какого черта ты здесь делаешь? |
| Ezikiel, what are you doing here? | Изи! Что ты тут делаешь? |