Mary, what are you doing out here at this hour? |
Мэри, что ты здесь делаешь в такой час? |
So what are you doing out here, some kind of monastic experience? |
Так что ты здесь делаешь, своего рода монашеский опыт? |
Then why aren't you doing anything about it? |
Тогда почему ты ничего не делаешь? |
What are you doing here, sweets? |
Свитс, что ты здесь делаешь? |
What are you doing here, Mads? |
Что ты здесь делаешь, Мэдс? |
So what are you doing here, Cliff? |
Так что ты здесь делаешь, Клифф? |
What are you doing in this part of town anyway? |
В любом случае, что ты делаешь в этой части города? |
Gina, what are you doing in the captain's chair? |
Джина, что ты делаешь в кресле капитана? |
Angel, what are you doing here? |
Ангел, что ты здесь делаешь? |
Walker, what are you doing here all alone? |
Уолкер, что ты делаешь здесь? |
Fred. What are you doing home? |
'ред. то ты делаешь дома? |
Emma, what are you doing here? |
Эмма, а ты что здесь делаешь? |
And what are you doing up so early? |
И что ты делаешь в такую рань? |
Leslie, what are you doing? |
Лесли, что ты здесь делаешь? |
What are you doing out, T? |
Что ты здесь делаешь, Ти? |
What are you doing right now? |
А что ты делаешь прямо сейчас? |
LAVON: Zoe, what are you doing here? |
Зои, что ты делаешь здесь? |
Honey, what are you doing up there? |
Дорогая, что ты делаешь там наверху? |
What are you doing hiding in a bush? |
Что ты делаешь, стоя в этих кустах? |
What are you doing here, Perry? |
Что ты здесь делаешь, Перри? |
And what are you doing in my house? |
И что ты делаешь в моем доме? |
Clarissa, what are you doing here? |
Кларисса, что ты делаешь здесь? |
Serena, what are you doing here? |
Серена, что ты здесь делаешь? |
What are you doing in Durant, Ed? |
Что ты делаешь в Дюранте, Эд? |
You don't know what are you doing. |
Остановись. Ты не знаешь, что делаешь |