| Mary, what are you doing out here at this hour? | Мэри, что ты здесь делаешь в такой час? |
| So what are you doing out here, some kind of monastic experience? | Так что ты здесь делаешь, своего рода монашеский опыт? |
| Then why aren't you doing anything about it? | Тогда почему ты ничего не делаешь? |
| What are you doing here, sweets? | Свитс, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing here, Mads? | Что ты здесь делаешь, Мэдс? |
| So what are you doing here, Cliff? | Так что ты здесь делаешь, Клифф? |
| What are you doing in this part of town anyway? | В любом случае, что ты делаешь в этой части города? |
| Gina, what are you doing in the captain's chair? | Джина, что ты делаешь в кресле капитана? |
| Angel, what are you doing here? | Ангел, что ты здесь делаешь? |
| Walker, what are you doing here all alone? | Уолкер, что ты делаешь здесь? |
| Fred. What are you doing home? | 'ред. то ты делаешь дома? |
| Emma, what are you doing here? | Эмма, а ты что здесь делаешь? |
| And what are you doing up so early? | И что ты делаешь в такую рань? |
| Leslie, what are you doing? | Лесли, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing out, T? | Что ты здесь делаешь, Ти? |
| What are you doing right now? | А что ты делаешь прямо сейчас? |
| LAVON: Zoe, what are you doing here? | Зои, что ты делаешь здесь? |
| Honey, what are you doing up there? | Дорогая, что ты делаешь там наверху? |
| What are you doing hiding in a bush? | Что ты делаешь, стоя в этих кустах? |
| What are you doing here, Perry? | Что ты здесь делаешь, Перри? |
| And what are you doing in my house? | И что ты делаешь в моем доме? |
| Clarissa, what are you doing here? | Кларисса, что ты делаешь здесь? |
| Serena, what are you doing here? | Серена, что ты здесь делаешь? |
| What are you doing in Durant, Ed? | Что ты делаешь в Дюранте, Эд? |
| You don't know what are you doing. | Остановись. Ты не знаешь, что делаешь |